伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Je suis comme tous les spectateurs, les Fran?ais, c'est plus que décevant.

我同所有觀眾一樣,同所有法國人一樣,真是非常非常失望。

評價該例句:好評差評指正

Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.

他堅持他的研究工作,盡管一些結(jié)果令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Ses résultats sont importants mais quelque peu décevants.

該方案現(xiàn)在匯報了其重要的、但令人失望的調(diào)查結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.

聯(lián)合王國認(rèn)為這種情況深為令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Parler de nouveaux arrangements commerciaux préférentiels est également décevant.

有人談到建立新的優(yōu)惠貿(mào)易安排,這也是令我們失望的。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.

不過,并非一切事情一直都是令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Les débats sur la réforme ont tendance à être décevants.

關(guān)于改革的辯論往往會失去應(yīng)有的活力。

評價該例句:好評差評指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地方的經(jīng)濟增長可觀,而另一些地方的經(jīng)濟增長則令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!

只要你帶著誠意來,我不會讓朋友掃興!

評價該例句:好評差評指正

Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.

這一非包容性談判的最后產(chǎn)物令人失望也令人遺憾,因為作出的決定是在最后文件中刪除該節(jié),這是由于美國代表團拒不接受有關(guān)核裁軍的用語。

評價該例句:好評差評指正

L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.

去年的《不擴散條約》審議大會令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Mais les résultats obtenus par les conférences d'examen ont été décevants.

但是,審議大會的結(jié)果令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Le mois qui s'est écoulé a été, à cet égard, particulièrement décevant.

一個月來在這方面已經(jīng)證明特別令人失望。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le manque de progrès concrets après de nombreuses années est véritablement décevant.

然而,許多年之后仍然看不到明顯進(jìn)展的確使人失望。

評價該例句:好評差評指正

Pourtant, les résultats obtenus jusqu'ici sont décevants, pour ne pas dire alarmants.

盡管進(jìn)行了所有這些努力,迄今所取得的成果令人失望,實際上令人震驚。

評價該例句:好評差評指正

Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.

在促進(jìn)聯(lián)合國內(nèi)部的有效安保方面,安協(xié)辦發(fā)揮著至關(guān)重要的作用,但是安協(xié)辦的人員配備嚴(yán)重不足。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de ce danger, les progrès en matière de désarmement ont été décevants.

盡管存在危險,裁軍的進(jìn)展情況卻令人失望。

評價該例句:好評差評指正

La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.

特別報告員指出,公約的批準(zhǔn)情況令人失望。

評價該例句:好評差評指正

C'est un des aspects les plus décevants et les plus préoccupants du document final.

這是結(jié)果文件中最令人醒目和不安的結(jié)果之一。

評價該例句:好評差評指正

Les progrès faits jusqu'à maintenant par les états dotés d'armes nucléaires sont très décevants.

核武器國家迄今為止取得的進(jìn)展相當(dāng)令人失望。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2017 頂級廚師

Il y a un peu décevant comme ?a.

這看起來有點失望。

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

Je suis embêté pour Thomas, parce que ?a doit être vraiment décevant, déstabilisant.

我為托馬斯感到難過,因為這對他來說一定很令人失望,讓人措手不及。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Oui, il est déchu, et en même temps, il a été assez décevant.

是的,他喪失權(quán)利了,同時,他也很失望。

評價該例句:好評差評指正
經(jīng)典電影選段

Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.

你又美麗,又讓我費解,卻從不讓人失望,我無法擁有你,令我心痛欲絕。

評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

Mais j'en ai pas vraiment je suis désolée, très décevant.

但我真的沒有,很抱歉,令人失望。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Mes progrès étaient lents et décevants, mais je baissais pas les bras !

我進(jìn)步得很慢,很失望,但我沒有放棄!

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Donc déjà on est parti même en 1923 avec quelque chose de tellement purifié que l’action immunitaire était décevante.

所以,甚至在1923年,我們已經(jīng)使用了非常純化的東西,但免疫作用依然并令人滿意。

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

?a nous est tous arrivé. à moi aussi. Et c'est vraiment frustrant et décevant.

這發(fā)生在我們所有人身上。我也是。這確實令人沮喪和失望

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Oui, je sais, c'est décevant. Mais les casques retrouvés dans les tombes des Vikings n'avaient pas de corne.

是的,我知道,這是令人失望但在威金人的墳?zāi)怪邪l(fā)現(xiàn)的頭盔并沒有角。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

Mais, moins décevants que la vie, ces grands chefs-d’?uvre ne commencent pas par nous donner ce qu’ils ont de meilleur.

然而,偉大的杰作并不像生活那樣令人失望,它最初給予我們的并不是精華。

評價該例句:好評差評指正
誰是下一任糕點大師?

Non, toi, c'est même pas décevant.

不,你,這甚至沒有令人失望。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年5月合集

Pour Sébastien Huygues député UMP, ce double discours est décevant..

對于塞巴斯蒂安·惠格(Sébastien Huygues UMP)議員來說,這種雙重話語令人失望。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Et bien tout simplement car c'étaient de grandes marques de savons qui les sponsorisaient… Oué c'est un décevant comme explication Bref !

好吧,僅僅因為是大品牌的肥皂贊助了他們......是的,無論如何,這是一個令人失望的解釋!

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

Des Reds, décevants à Paris la semaine dernière, doivent valider leur qualification.

上周在巴黎表現(xiàn)令人失望的紅軍必須確保他們的晉級資格。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年7月合集

Elle se console après son résultat décevant en 400m nage libre.

在 400 米自由泳比賽中取得令人失望的成績后,她安慰自己。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

D'un c?té, je comprends, mais de l'autre, c'est décevant.

一方面,我理解,但另一方面,它令人失望。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

A l'heure de la moisson, les agriculteurs du Nord déplorent des récoltes décevantes.

在收獲季節(jié),北方農(nóng)民對收成令人失望感到遺憾

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ennuis judiciaires à venir et élections de mi-mandat décevantes pour les républicains, notamment pour les candidats trumpistes.

即將到來的法律麻煩和共和黨人令人失望的中期選舉,特別是特朗普主義候選人。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

En tout cas moins dangereuse que décevante.

無論如何,危險比失望要小

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Carlo Ancelotti, l'entra?neur du Real Madrid, a été limogé au terme d'une seconde saison décevante.

FB:皇家馬德里主教練卡羅·安切洛蒂在令人失望的第二個賽季后被解雇。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com