Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
這個(gè)條例同時(shí)包含了一個(gè)特別的鑒定:允許告知其它雇員的解雇通知。
Le débauchage des compétences par les donateurs pour formuler les programmes d'aide et les mettre à exécution est également un sujet de préoccupation dans de nombreux pays en développement car cela crée des distorsions et affaiblit le développement des capacités existant au niveau national.
捐助國(guó)機(jī)構(gòu)借用人才執(zhí)行落實(shí)援助方案的辦法也令許多發(fā)展中國(guó)家感到關(guān)切,這種做法削弱并扭曲了國(guó)家一級(jí)的現(xiàn)有發(fā)展能力。
Ces fonds pourraient jouer un r?le crucial s'ils mobilisent des ressources et sont judicieusement utilisés; cela étant, on a rappelé que dans certains pays qui re?oivent des ressources à des fins particulières, on pourrait assister à un débauchage de fonctionnaires et l'attention des responsables pourrait être ind?ment détournée vers les mêmes objectifs au détriment d'autres priorités urgentes de développement.
如果這種基金能有效利用資源并被妥善運(yùn)用,它們就可能發(fā)揮關(guān)鍵性的作用;在此同時(shí),有人提出警告,認(rèn)為為具體用途提供資源的國(guó)家有時(shí)會(huì)發(fā)現(xiàn)其政府官員受到誤導(dǎo),管理階層的注意力不成比例地被導(dǎo)引到同樣的目標(biāo),而忽略了其他迫切的發(fā)展優(yōu)先項(xiàng)目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Moins de ministres issus de la société civile, pas de débauchage à droite et quelques changements marquants, comme le remplacement de P.Ndiaye par G.Attal à l'Education nationale.
來(lái)自民間社會(huì)的部長(zhǎng)人數(shù)減少,右翼不再被挖角, 還有一些重大變化,例如國(guó)民教育部門(mén)的 P.Ndiaye 被 G.Attal 取代。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com