Le camp se composait de nombreuses caravanes, constructions provisoires, appartements en duplex, ainsi que de batiments et services connexes.
這一營(yíng)地中有若干活動(dòng)房屋、工棚、雙層房屋和附屬建筑物及工業(yè)設(shè)施。
Ces dégustations se feront en duplex avec l’H?tel de Région à Montpellier, qui réunira pour l’occasion les producteurs des vins dégustés ainsi que la presse et des élus régionaux.
在6月21日中國(guó)當(dāng)?shù)貢r(shí)間17點(diǎn),與蒙彼利埃的大區(qū)議會(huì)連線,與大區(qū)議員、記者以及酒莊主交流感受。
Parmi les éminentes personnalités à avoir pris la parole, il convient de citer le Vice-Secrétaire général; le Président du Libéria (par le biais d'un message vidéo); l'Ambassadrice itinérante d'UNIFEM, Nicole Kidman, qui est intervenue en duplex; et des bénéficiaires des subventions du Fonds d'affectation spéciale.
發(fā)言的著名人士包括聯(lián)合國(guó)常務(wù)副秘書(shū)長(zhǎng)、利比里亞總統(tǒng)(通過(guò)視像致詞)、通過(guò)實(shí)況視頻饋入?yún)⒓舆@一活動(dòng)的婦發(fā)基金親善大使妮可·基德曼,以及信托基金獲贈(zèng)者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Dans " La Bataille de Solférino" , on suit, caméra à l'épaule, une jeune journaliste télé en duplex du QG du PS, le soir de l'élection de Fran?ois Hollande.
《索爾菲雷諾之戰(zhàn)》以攝像機(jī)隨拍的形式展現(xiàn),跟隨一名年輕的電視記者在法國(guó)總統(tǒng)選舉當(dāng)晚,在社會(huì)黨總部現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com