伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Molière a le sens du temps qui s'écoule douloureusement.

莫里哀意識到,時間流逝令人悲痛。

評價該例句:好評差評指正

Je veux penser à leurs familles qui vivent douloureusement cette séparation.

我想到他們的家人正在承受了骨肉分離的煎熬。

評價該例句:好評差評指正

Les lumières éblouissantes de la nuit accroissent douloureusement son sentiment de solitude.

夜晚閃燦的燈火讓人覺得特別空虛寂寞。

評價該例句:好評差評指正

Sainte baissa douloureusement la tête.

桑特痛苦低下了頭。

評價該例句:好評差評指正

Notre peuple subit douloureusement le joug de l'occupation israélien dans le Golan.

在以色列占領戈蘭的枷鎖下,我國人民正在經受痛苦的生活現(xiàn)實。

評價該例句:好評差評指正

Des tragédies telles que celle de Beit Hanoun font douloureusement appara?tre cette responsabilité.

拜特哈嫩之類的慘劇痛苦地提醒了我們這項責任。

評價該例句:好評差評指正

Les familles ont été douloureusement frappées, perdant des êtres chers, leurs maisons et leur gagne-pain.

家庭受到沉重打擊,失去了親屬、住家和生計。

評價該例句:好評差評指正

Les victimes des actes de terrorisme récents nous rappellent douloureusement notre obligation d'aller de l'avant.

最近的恐怖主義行動的受害者痛苦提醒了我們采取行動。

評價該例句:好評差評指正

Il est inadmissible que, dans un monde où existent des ressources sans précédent, nombre d'enfants souffrent si douloureusement.

在空前繁榮的世界中,有如此多的兒童正在遭受如此深重苦難,這是極其不公平的。

評價該例句:好評差評指正

Faute d'agir rapidement contre les problèmes qui en découlent, nous risquons tous d'en faire douloureusement les frais.

如果不采取迅速行動來正視這些挑戰(zhàn)帶來的問題,我們都有付出高昂痛苦代價的危險。

評價該例句:好評差評指正

Ceci est manifeste dans les rapports douloureusement honnêtes sur les échecs de l'Organisation au Rwanda et à Srebrenica.

這反映在關于聯(lián)合國在盧旺達和斯雷布雷尼察的失誤的令人痛苦的誠實報告中。

評價該例句:好評差評指正

Comme l'ont douloureusement montré les événements tragiques du 11 septembre, personne n'est à l'abri du fléau du terrorisme.

“9.11”悲慘事件令人痛苦地說明,沒有任何人可以免遭恐怖主義禍患。

評價該例句:好評差評指正

L'histoire de mon pays ne montre que trop douloureusement ce que l'effondrement de la sécurité collective peut entra?ner.

我國的歷史充分說明集體安全的崩潰會帶來何種痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Ces dernières années, nous avons pris douloureusement conscience de la menace terroriste grandissante, qui met en péril notre sécurité.

近幾年來,我們痛切地感受到恐怖主義對我們安全的威脅越來越大。

評價該例句:好評差評指正

Le tsunami survenu dans l'océan Indien nous a rappelé douloureusement que les catastrophes peuvent survenir à n'importe quel moment.

印度洋海嘯嚴酷提醒我們,災難任何時候都可能發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Ce message a été douloureusement ressenti lors de l'attaque du siège des Nations Unies à Bagdad, le 19 ao?t.

19日對巴格達聯(lián)合國總部的攻擊使我們痛苦地切身體會到這一信息。

評價該例句:好評差評指正

La tragédie de la semaine dernière nous a rappelé douloureusement les possibilités et les risques offerts par notre monde interconnecté.

上星期的悲劇令人痛苦地提醒我們注意我們這個相互聯(lián)系世界中所存在的各種機會和危險。

評價該例句:好評差評指正

L'histoire de la coexistence entre les nations montre qu'il y a eu des succès, mais également des occasions douloureusement perdues.

國家間關系的歷史反映出成功,不幸也反映出所喪失的機會。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes malheureusement mais douloureusement conscients du fait que M.?Zebari et ses collègues prennent des risques personnels en servant leur pays.

我們悲傷但清楚意識到,扎巴里先生和他的同事冒著人身危險為自己的國家服務。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes douloureusement conscients, de par notre propre expérience, qu'aucun pays, quelle que soit sa taille, n'est à l'abri du terrorisme.

我們還從自己的經歷中痛苦地認識到,沒有任何國家能夠免受恐怖主義之害,無論一個國家多么小。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses genoux protestaient déjà douloureusement contre leur contact prolongé avec le sol de pierre du bureau d'Ombrage.

他的膝蓋長時間跪在硬邦邦的石頭地板上,已經開始發(fā)疼了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous voulez que je sorte, Monsieur ? s’écria douloureusement Morrel.

“您要我離開嗎?”莫雷爾傷心地問。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il sentait son c?ur battre douloureusement dans sa poitrine.

他的心一直跳到了嗓子眼兒,很不舒服。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Elle éprouve douloureusement la distance qui la sépare des siens.

痛苦感到自己和自己之間的距離。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Ce qui titillera douloureusement les Allemands.

德國人對此并高興

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sentit le creux de son estomac se crisper douloureusement.

哈利感到他的心可怕地往下一沉。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une légère écume montait à ses lèvres, et il haletait douloureusement.

他的嘴巴旁邊繞著一層淡淡的白沫,呼吸得十分艱難痛苦

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Vous vous perdrez, dit le curé en secouant douloureusement la tête.

“這會斷送您的?!北咎蒙窀?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">沉痛搖著頭重復道。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

L’ingénieur sentit son c?ur se serrer douloureusement. Il hésita encore à donner le signal du départ.

工程師心里感到一陣難受,他還有些猶豫,不想下出發(fā)命令。

評價該例句:好評差評指正
化身博士

Au milieu du parquet était étendu le corps d'un homme douloureusement contorsionné et s'agitant encore par secousses.

有一個人倒在了屋子的中央,他的身體因為痛苦而扭曲著,不停地顫抖著。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

à cette pensée, la cicatrice de son front le br?la si douloureusement qu'il plaqua une main dessus.

想到這里,他額頭上的傷疤突然一陣劇痛,他趕緊伸手捂住了它。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans sa chute, l'un de ses genoux s'était cogné douloureusement contre un pied de la table.

一只膝蓋在桌腿上重重地磕了一下。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le parchemin luisait à présent du sang de sa blessure qui lui br?lait douloureusement la main droite.

羊皮紙上滿是從他手背上流出的殷紅的鮮血,而他的手背疼得像著了火一般。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'air renfrogné, Harry cala Dudley sur son épaule et parcourut lentement, douloureusement, l'allée qui traversait le jardin du numéro 4.

哈利緊鎖著眉頭,重新調整了一下癱在他肩膀上的達力,拖著沉重的腳步,慢慢走上女貞路4號的花園小徑。

評價該例句:好評差評指正
D'un monde à l'autre

Son agression l'a douloureusement ramené à son statut de cible des extrémistes.

他的襲擊使他痛苦回到了極端分子的目標地位。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年3月合集

Nous détruirons très rapidement et douloureusement tout ce pour quoi des dizaines de milliers de personnes sont déjà mortes.

我們將非常迅速而痛苦摧毀成千上萬人已經為之犧牲的一切。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il songea à cette épée de son père que son a?eul avait vendue à un brocanteur, et qu’il avait, lui, si douloureusement regrettée.

他想起他父親的那把劍,竟被他外祖父賣給了舊貨販子,他平時想到這事,便感到痛心。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bien s?r, elle s'attendait à ce qu'il l'invite quelque part après ce qui venait de se passer… Cette pensée lui contracta douloureusement l'estomac.

在發(fā)生了剛才那件事之后,她當然會期望他約她出去的… … 這念頭使得他的胃痛苦緊縮起來。

評價該例句:好評差評指正
魔獸世界廣播劇 La tombe de Sargeras

Dans leur esprit, le bruissement s'intensifiait douloureusement. Turalyon s'agrippait fermement au rebord de la falaise. ? ?a vient de cette direction. ?

奧蕾莉亞的內心雜音變得更加劇烈。圖拉揚的雙手緊緊抓著懸崖。“是從那邊傳過來的。”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

S'il était déjà exclu de Poudlard (le rythme de son c?ur s'accéléra douloureusement à cette pensée), ce n'était pas un peu de magie supplémentaire qui aggraverait les choses.

如果他已經被開除了(想到這一點,他的心臟就痛苦快速跳動),再施展一點魔法也不妨事。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com