伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le contraire de donateur doit être ??donataire??, celui qui re?oit les donations.

捐助者的反義詞應(yīng)該是“受捐助者”,即接受捐助的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La recommandation 15 concernait le renforcement des capacités des donataires.

建議15要求“開展贈(zèng)款接受機(jī)構(gòu)的能力建設(shè)”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En réalité, les ??donataires?? sont les donateurs de fait.

事實(shí)上,“受捐助者”是實(shí)際的捐助者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par ailleurs, les donataires attestent de l'importance de l'argent re?u du Fonds.

此外,贈(zèng)款接受項(xiàng)目機(jī)構(gòu)重申了它們從基金得到的資金十分重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Fonds joue un r?le très limité dans le renforcement des capacités de ses donataires.

基金在建設(shè)贈(zèng)款接受機(jī)構(gòu)能力方面的作用很有限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Car s'il y a un donateur, il doit y avoir un ??donataire??.

因?yàn)槿绻芯柚?,則必定有“受捐助者”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De fait, plusieurs pays donataires ont déjà annulé certaines dettes dans le cadre de mesures d'allégement.

事實(shí)上,許多貸款伙伴已經(jīng)取消了債務(wù),作為減免債務(wù)的一項(xiàng)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à cette fin, on procède à un recensement et les participants choisissent en assemblée communautaire les familles donataires.

為此目的,由社區(qū)會(huì)議的與會(huì)者指定受益家庭并保存永久性登記簿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans sa recommandation?15, le Bureau des services de contr?le interne a préconisé de renforcer les capacités des donataires.

內(nèi)部監(jiān)督事務(wù)廳之建議15要求“著手建設(shè)接受補(bǔ)助者的能力”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans sa recommandation 15, le BSCI a invité le Fonds à contribuer activement au renforcement des capacités des donataires.

建議15要求基金發(fā)揮積極作用,建立受贈(zèng)的能力

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe donc une certaine confusion parmi les donataires quant à la forme et au contenu des états financiers.

因此,一些贈(zèng)款接受機(jī)構(gòu)對(duì)于財(cái)務(wù)報(bào)表的形式和內(nèi)容還存在疑惑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le cycle actuel de financement ne facilite pas la tache des donataires et crée un certain nombre de problèmes sérieux.

目前的供資周期對(duì)贈(zèng)款接受機(jī)構(gòu)比較麻煩,為其造成了一些嚴(yán)重問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La recommandation 3 portait sur l'octroi de subventions à des fins de formation, en particulier du personnel des organisations donataires.

建議3要求“提供培訓(xùn)贈(zèng)款”,特別是培訓(xùn)收受贈(zèng)款組織的工作人員

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La recommandation 16 portait sur le resserrement des relations avec les donateurs et la participation des donataires aux réunions de donateurs.

建議16要求“加強(qiáng)與捐助方的關(guān)系”和邀請(qǐng)贈(zèng)款接受者參加捐助方會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Fonds devrait mettre chaque année de c?té une certaine somme pour financer spécifiquement la formation du personnel des organisations donataires.

每年應(yīng)當(dāng)指定一部分資金專門用于對(duì)贈(zèng)款接受組織工作人員的培訓(xùn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les décisions sont ensuite communiquées aux donataires en juin-juillet et les fonds transférés en ao?t, voire plus tard en cas de problème.

稍后于6月或7月將決定通知給贈(zèng)款接受機(jī)構(gòu),并于8月將經(jīng)費(fèi)轉(zhuǎn)交給機(jī)構(gòu),而如有問(wèn)題,偶而會(huì)延遲交付。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En fait, la plupart des donataires (58 %) disent avoir entendu parler pour la première fois du Fonds par une autre ONG.

事實(shí)上,多數(shù)接受資助機(jī)構(gòu)(58%)都說(shuō)它們最初是從其它非政府組織了解到基金的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ressort des vérifications du BSCI que dans 13 des 35 projets passés en revue, les donataires n'ont pas soumis le rapport financier requis.

監(jiān)督廳的審計(jì)發(fā)現(xiàn),在所審查的35個(gè)項(xiàng)目中,有13個(gè)項(xiàng)目的贈(zèng)款接受機(jī)構(gòu)沒(méi)有按規(guī)定提交財(cái)務(wù)報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est important que le Fonds communique clairement et dans les temps voulus avec les donataires et leur explique les raisons motivant le montant accordé.

基金以明瞭及時(shí)的方式與贈(zèng)款接受機(jī)構(gòu)溝通,并向其解釋提供贈(zèng)款的數(shù)額依據(jù)是十分重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme le donataire n'a pas déboursé d'argent, il n'a pas de preuve objective pour invoquer la confiance légitime dans la propriété apparemment non grevée du constituant.

由于受贈(zèng)人未割離價(jià)值,也就沒(méi)有客觀證據(jù)證明依賴設(shè)保人表面看來(lái)并未設(shè)保的所有權(quán)是有害的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Sur la première page était écrite à la plume, et d’une écriture élégante, la dédicace du donataire de ce livre. Cette dédicace portait ces seuls mots

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com