伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯(cuò)
| 劃詞

Discours que tout cela!

這些都是空話!

評價(jià)該例句:好評差評指正

Discours de Maxime Verhagen, Ministre des affaires étrangères des Pays-Bas.

荷蘭外交部長馬克西姆·費(fèi)爾哈亨致辭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons pas nous limiter à discourir pour condamner la situation actuelle.

我們不能將我們的行為限于分析和譴責(zé)局勢的言論。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le même temps, l'Assemblée générale, au cours de son débat général, a amplement discouru de cette question.

大會在進(jìn)行一般性辯論時(shí)也深入討論了這一問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

De l'avis de l'intervenant, le fait de discourir à n'en plus finir sur ce qui constitue un conflit armé n'aide en rien les enfants qui souffrent sur le terrain.

他認(rèn)為沒完沒了地討論什么是武裝沖突對當(dāng)?shù)厥芎和瘺]有任何幫助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'ONU se contente désormais de discourir sur le développement, d'entretenir une culture d'assistance et de proposer des solutions d'urgence face au besoin de progrès et de développement de la majorité des états Membres.

在發(fā)展問題上,聯(lián)合國僅限于紙上談兵。 對聯(lián)合國多數(shù)會員國的進(jìn)步和發(fā)展需要,它做出的反應(yīng)是,采取援助做法和提供應(yīng)急辦法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

M.?Gallegos Chiriboga (équateur) dit qu'il est temps que les pays cessent de discourir et commencent à agir, pour que les enfants puissent grandir dans un monde qui leur garantisse la sécurité et la protection dont ils ont besoin.

Gallegos Chiriboga先生(厄瓜多爾)說,現(xiàn)在已是所有國家停止空談、開始行動的時(shí)候了,以保證兒童能夠在為他們提供所需安全和保護(hù)的世界里成長。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Discours de Zainab Hawa Bangura, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale de la Sierra Leone.

塞拉利昂外交和國際合作部長扎伊娜卜·哈瓦·班古拉致辭。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Discours liminaire du Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), Coordonnateur en exercice des commissions régionales

現(xiàn)任區(qū)域委員會協(xié)調(diào)員、亞洲及太平洋經(jīng)濟(jì)社會委員會(亞太經(jīng)社會)執(zhí)行秘書作開場白。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et, tandis qu’il rebouclait son carton, il discourait ainsi sur la clientèle du médecin.

他扣上紙匣子的時(shí)候,就這樣談?wù)?/span>醫(yī)生的病人。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Chacun discourait, pérorait, parlait haut, jurant, sacrant, donnant le cardinal et ses gardes à tous les diables.

大家七嘴八舌,議論紛紛,大聲吵鬧,謾罵,詛咒,都說讓紅衣主教和他的衛(wèi)士們見鬼去。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà, pardieu, bien le mal ! aussi j’attends que vous l’envoyiez discourir au Luxembourg pour en rire tout à mon aise.

“一點(diǎn)不錯(cuò)!而最最糟糕的就在這一點(diǎn)。我等著你們派他到盧森堡去演講,我好痛痛快快地嘲笑他一場。”

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Discours également de la présidente brésilienne, Dilma Rousseff.

巴西總統(tǒng)迪爾瑪·羅塞夫也發(fā)表了講話。

評價(jià)該例句:好評差評指正
高級法語聽說教程

Sur les raisons de ces pratiques, on pourrait discourir longuement.

關(guān)于這些做法的原因,我們可以詳細(xì)討論。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Discours prononcé tout à l'heure en hommage à Nelson Mandela.

早些時(shí)候向納爾遜·曼德拉致敬的講話。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La nausée

Qu'ai-je été me mêler de discourir sur l'humanisme?

我為什么要參與人文主義的討論?

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年4月合集

Discours dans lequel il a dénoncé la violence insensée, ce sont ses mots, du double attentat de lundi.

他在講話中譴責(zé)了星期一的雙重攻擊的毫無意義的暴力,這些是他的話。

評價(jià)該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Coquelin passait en discourant au milieu d’amis qui l’écoutaient et faisait avec la main, à des personnes en voiture, un large bonjour de théatre.

戈克蘭跟一群聽他侃侃而談的朋友走過,以舞臺上那種姿勢向坐在馬車上的人們揮手致意。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Depuis la Révolution, époque à laquelle il attira les regards, le bonhomme bégayait d’une manière fatigante aussit?t qu’il avait à discourir longuement ou à soutenir une discussion.

從他出頭露面的大革命時(shí)代起,逢到要長篇大論一番,或者跟人家討論什么,他便馬上結(jié)結(jié)巴巴的,弄得對方頭昏腦脹。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

C'était l'armure qui discourait : Je suis Agilulfe des Guildivernes ; j'eus déjà, en une autre occasion, le privilège de préserver votre vertu immaculée.

正是那件盔甲在說話:我是吉爾迪文的阿吉魯夫;在另一個(gè)場合,我已經(jīng)有幸保存了您無暇的美德。

評價(jià)該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Le curé discourait, les enfants récitaient, elle finissait par s'endormir ; et se réveillait tout à coup, quand ils faisaient en s'en allant claquer leurs sabots sur les dalles.

堂長,孩子們在背,她最后睡著了,直到大家要走,木頭鞋打著石板地響,這才忽然驚醒過來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

Depuis la Révolution, époque à laquelle il attira les regards, le bonhomme bégayait d'une manière fatigante aussit?t qu'il avait à discourir longuement ou à soutenir une discussion.

自從革命以來,當(dāng)他引起人們的注意時(shí),這位好人一旦不得不發(fā)表長篇大論或繼續(xù)討論,就以一種令人厭煩的方式結(jié)結(jié)巴巴。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant que le savant Paganel discourait ainsi, tout l’horizon de l’est prenait un aspect orageux. Une barre épaisse et sombre, nettement tranchée, y montait peu à peu en éteignant les étoiles.

當(dāng)那博學(xué)的巴加內(nèi)爾這樣談天說地的時(shí)候,整個(gè)東邊的地平線上起了暴雨的景象。一片又厚又黑的云,輪廓異常分明,漸漸升起來,把一顆顆的星明顯掩蓋住了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

C’était le plus long monologue qu’elle avait tenu depuis son arrivée. Elle avait discouru comme si elle donnait une le?on au Colmateur, comme s’il était un étudiant ignorant, mais sans para?tre irrévérencieuse.

這是她見到羅輯后說的最長的一段話,她就這么滔滔不絕地給面壁者上課,把他當(dāng)成一個(gè)無知的學(xué)生,絲毫不覺得失禮。

評價(jià)該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

On déclara Barclay et Co. le plus grand homme de la Grande-Bretagne, même avant Wellington, qui n’e?t jamais fabriqué d’aussi bonne bière. Amour-propre d’écossais. Jacques Paganel but beaucoup, et discourut encore plus de omni re scibili.

大家都贊揚(yáng)巴克來酒廠的老板是大不列顛最偉大的人物,甚至比英國名將威靈頓還要偉大,因?yàn)橥`頓再偉大,也造不出這樣的好酒來。地理學(xué)家喝的酒多,話也多,談?wù)摴沤裱笱鬄⑧┼┎恍荨?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

Comme leur influence réelle sur la campagne américaine. Discours anti-Hillary Clinton, constats alarmistes sur l'immigration ou encore questions sur les droits des homosexuels : les contenus se veulent polémique. Le congrès jugera sur pièces. Facebook a fourni les publications aux experts.

就像他們對美國鄉(xiāng)村的真正影響一樣。反希拉里·克林頓的演講,關(guān)于移民的危言聳聽的聲明,甚至是關(guān)于同性戀權(quán)利的問題:這些內(nèi)容旨在引起爭議。大會將對文件進(jìn)行評判。 Facebook 將這些帖子提供給專家。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle a aimé aussi " Le Discours d'un roi" .

評價(jià)該例句:好評差評指正
Un livre, une histoire

Je n'aime à discourir, en raison je me fonde.

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On retrouve ce stéréotype raciste chez Jean-Jacques Rousseau dans son " Discours sur l'origine et les fondements de l'inégalité parmi les hommes" .

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com