伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les enfants sont bien surveillés et disciplinés.

孩子們被嚴(yán)加看管并且循規(guī)蹈矩。

評價該例句:好評差評指正

C'est un soldat bien discipliné.

這是一個守紀(jì)律的士兵

評價該例句:好評差評指正

La force de police élargie semble être bien disciplinée.

增編的警察部隊看來訓(xùn)練有素

評價該例句:好評差評指正

Ils sont disciplinés et placés sous commandement et contr?le efficaces.

他們維持良好紀(jì)律,受到有效的指揮和控制。

評價該例句:好評差評指正

D'une manière générale, ces éléments se comportent de fa?on responsable et disciplinée.

總體上說,武裝分子的行為都還負(fù)責(zé)任和守紀(jì)律。

評價該例句:好評差評指正

C'est un parti discipliné qui coopère avec l'état et mène des activités sociales.

真主黨的特點(diǎn)為有紀(jì)律、與國家合作和開展社會工作。

評價該例句:好評差評指正

Le Président Kabila a dit que la constitution d'une armée crédible et disciplinée se poursuivait.

卡比拉總統(tǒng)說,組建一支有公信力的、紀(jì)律嚴(yán)明的軍隊是一個持續(xù)進(jìn)程。

評價該例句:好評差評指正

On a jugé qu'il était d'une importance cruciale d'assurer une gestion disciplinée des projets.

紀(jì)律約束的項目管理也被認(rèn)為非常重要。

評價該例句:好評差評指正

Grace à une coopération étroite et à une gestion disciplinée de l'aide internationale, l'Afghanistan progressera.

通過緊密的合作以及嚴(yán)格管理國際援助,將在阿富汗取得進(jìn)步。

評價該例句:好評差評指正

C'est une règle qui est assurément justifiée s'agissant de la nature même d'une force disciplinée.

對于一支紀(jì)律嚴(yán)明的部隊而言,這一規(guī)定自然有其用處。

評價該例句:好評差評指正

Notre but vise à transformer notre jeune population en une force de travail organisée, disciplinée et productive.

我們的目標(biāo)是把青年人口轉(zhuǎn)變?yōu)橛薪M織的、有紀(jì)律的和有生產(chǎn)力的勞動力。

評價該例句:好評差評指正

En aucun cas celles-ci ne sauraient se substituer à une force de police disciplinée et composée de professionnels.

當(dāng)然,民防不能代替紀(jì)律嚴(yán)明的專業(yè)警察部隊。

評價該例句:好評差評指正

Si les soldats de la paix sont correctement formés et disciplinés, la sensibilisation au sida ira de pair.

維和人員如有適當(dāng)?shù)挠?xùn)練和紀(jì)律,自然就會對艾滋病有認(rèn)識。

評價該例句:好評差評指正

Les groupes criminels organisés étaient actuellement bien mieux financés et plus disciplinés qu'on ne l'avait d'abord cru.

有組織犯罪集團(tuán)現(xiàn)在所擁有的資金和其組織結(jié)構(gòu)嚴(yán)密程度都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了以前的猜想。

評價該例句:好評差評指正

Y prennent part généralement non seulement des armées régulières mais aussi des milices et des civils armés, peu disciplinés.

現(xiàn)在進(jìn)行沖突的不僅有正規(guī)軍,也有民兵和幾乎沒有紀(jì)律約束的武裝平民。

評價該例句:好評差評指正

Il faudrait déployer des troupes disciplinées plus nombreuses décidées à prendre les mesures nécessaires pour protéger la population locale.

應(yīng)當(dāng)部署更多的紀(jì)律嚴(yán)明的部隊,保證采取必要措施,保護(hù)當(dāng)?shù)厝丝凇?/p>

評價該例句:好評差評指正

Dans le passé, la destruction des biens se faisait souvent de manière disciplinée et à des fins strictement punitives.

過去,通常采取有組織、懲罰性的破壞財產(chǎn)的做法。

評價該例句:好評差評指正

Les personnels des forces de défense et de sécurité doivent, en tout temps, être disciplinés et loyaux envers leur état.

防衛(wèi)與安全部隊人員必須一貫遵守紀(jì)律和忠于國家。

評價該例句:好評差評指正

Dans leur famille, les femmes sont censées être des filles responsables, des mères affectueuses et des femmes fidèles et disciplinées.

在家里,女子應(yīng)該成為賢妻、良母和乖女兒。

評價該例句:好評差評指正

Il nous faudra travailler de manière efficace, courtoise, disciplinée et dans un esprit de compromis au nom de l'intérêt supérieur.

我們將需要以文明的態(tài)度、紀(jì)律和為了更大利益作出妥協(xié)的意愿,進(jìn)行高效率的工作。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

北外法語 Le fran?ais 第二冊

Par conséquent, les enfants sont bien surveillés et disciplinés.

因此,孩子們被嚴(yán)加看管并且循規(guī)蹈矩

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Celles-ci sont d'ailleurs composées de troupes légères et lourdes, très disciplinées, organisées en sections, et bien entrainées.

這些軍隊由輕重裝部隊組成,非常有紀(jì)律性分為不同的部分,并接受了良好的訓(xùn)練。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'état major fran?ais n'a pas beaucoup confiance en ses hommes qu'il considère trop peu disciplinés et pas entra?nés.

法國總參謀部對其士兵沒有太大信心,他們認(rèn)為他們的士兵太沒有紀(jì)律而且沒有受到很好的訓(xùn)練。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Il s'agit généralement de personnes disciplinées, travailleuses, motivées, qui aiment les routines structurées et se prennent très au sérieux.

他們通常是紀(jì)律嚴(yán)明工作努力、有動力的人,他們喜歡有條理的慣例,并且對自己很嚴(yán)肅。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

On peut toujours faire du sport à la maison pour garder les co?ts au minimum mais il faut être discipliné.

我們也可以在家進(jìn)行運(yùn)動,將成本降至最低,但必須遵守紀(jì)律

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Originaires de la ville d’Assur, ces impitoyables guerriers s’organisent en une redoutable machine de guerre, composée d’unités disciplinées et spécialisées.

這些冷酷無情的戰(zhàn)士最初來自阿蘇爾城,他們自發(fā)組織,組成一個強(qiáng)大的戰(zhàn)爭機(jī)器,由訓(xùn)練有素的專業(yè)部隊組成。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

Jusque-là, il faut rester patients et disciplinés.

在此之前,我們必須保持耐心和紀(jì)律

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les élèves sont autonomes, disciplinés, malgré l'apparente décontraction.

盡管明顯放松,但學(xué)生們是自主的,紀(jì)律嚴(yán)明。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Comme tous les autres soldats de l'armée des Qin, ils étaient aussi disciplinés que des machines.

與秦國的其他士兵一樣,一舉一動像聽從命令的機(jī)器。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Mais je pense que c’était quelqu’un de terriblement discipliné et aussi de très doué.

但我認(rèn)為他是一個非常守紀(jì)律且非常有天賦的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Depuis les législatives, M.Le Pen a fixé une règle à ses 87 députés: rester sages et disciplinés.

自立法選舉以來,勒龐先生為他的87名代表制定了一條規(guī)則:保持明智和紀(jì)律

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Avec cette méthode, évidemment les progrès sont un peu plus lents, qu'une personne qui est très disciplinée.

比起特別規(guī)范的人,用這種方法進(jìn)步得肯定慢一點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les Britanniques peuvent compter sur une armée de 30 000 soldats de métier (c'est-à-dire des soldats disciplinés, expérimentés, bien armés et bien payés).

英國人可以依靠一支由3萬名職業(yè)士兵組成的軍隊(即紀(jì)律嚴(yán)明、經(jīng)驗豐富、武裝精良且薪水優(yōu)厚的士兵)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

Pour les autorités, il est crucial d'informer en temps réel sur les itinéraires sécurisés et pour les personnes évacuées, de rester disciplinées.

對于當(dāng)局來說, 實時提供有關(guān)安全路線的信息至關(guān)重要, 對于疏散人員來說,保持紀(jì)律至關(guān)重要

評價該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

Je relève bien la tête du sourcil et ensuite, à l'arrière, je les brosse un peu plus droit pour vraiment bien les placer, avoir un sourcil bien discipliné.

我把眉頭往上刷,然后往后把它們刷得更直一點(diǎn),以真正使它們根根分明,為了使眉毛看起來不會太雜亂

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

En fait, il y a... Je pense que j'apprends trop de langues en même temps et je suis pas assez disciplinée pour être capable de faire ?a.

其實… … 我覺得我同時學(xué)的語言太多了,我沒有足夠的自制力來同時學(xué)那么多語言。

評價該例句:好評差評指正
Piece of French

Et quand on travaille à son compte, c'est-à-dire quand on travaille pour soi, ?a demande beaucoup d'organisation, et surtout surtout de la discipline, il faut être discipliné pour se mettre au travail.

而當(dāng)我們是自由職業(yè)者時,也就是說,當(dāng)您為自己工作時,需要自律,而最重要的是,紀(jì)律,您必須要有組織地工作。

評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

C'est vraiment humain, notre cerveau n'est pas fait pour nous rendre heureux, notre cerveau, il n'est pas fait pour nous rendre motivé ou discipliné, notre cerveau, il est fait pour qu'on survive.

這真的是人之常情,大腦不是用來使我們幸福的,它的存在是為了讓我們有動力或者守紀(jì)律為了讓我們生存下去。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

évidemment, ?a peut beaucoup vous aider, si vous êtes quelqu'un de méthodique, de discipliné, parce que vous êtes capable de faire des exercices, de noter tout le vocabulaire, de vous faire des tests avec des applications, etc.

這肯定能幫到你很多,如果你是一個有條理、做事規(guī)范的人,因為你能做練習(xí)、記下詞匯、用app進(jìn)行測試等等。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais (修訂本)第二冊

Par conséquent, les enfants sont bien surveillés et ils sont disciplinés. Le contr?le exercé par les parents sur leurs enfants ne veut pas dire qu'il y ait un manque d'affection ou d'intimité dans le cercle familial.

因此,孩子們被嚴(yán)加看管并且循規(guī)蹈矩父母對孩子的控制不代表家庭中缺乏感情和親密。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com