伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le lac dans mon rêve s’est desséché au vent.

枕畔的湖已風(fēng)干。

評價該例句:好評差評指正

Et ils sont desséchés, et leur espoir est perdu.

尸骨干枯,其希望也蕩然無存。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, sont ici, avec moi, ceux qui ont donné vie aux os desséchés, des survivants et des libérateurs.

今天同我一起在座的有幸存者和解放者,他們拯救了奄奄一息的人。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y avait pas d'école, pas de travail, la terre était desséchée et les dégats de la guerre l'avait rendue impropre à l'agriculture.

村里沒有學(xué)校、沒有活干,土地干旱和戰(zhàn)爭造成的破壞使得土地?zé)o法耕種。

評價該例句:好評差評指正

Sous l'effet de la chaleur caniculaire de dix soleils suspendus dans le ciel, les arbres et les herbes étaient desséchés, les sols craquelés, et les rivières taries.

因為天上懸掛著十個太陽,花草樹木都在這難耐的酷熱中乾癟枯萎。土地龜裂,河流乾涸。

評價該例句:好評差評指正

D'après la?Syrie, la?pollution atmosphérique causée par les incendies de puits de pétrole a endommagé un grand nombre de jeunes plants et desséché les arbustes dans les pacages.

據(jù)敘利亞說,油火造成的空氣污染損壞了大量幼苗,使草原灌木干枯。

評價該例句:好評差評指正

Le long de la frontière, il existe d'innombrables voies de passage par des lits de rivière peu profonds ou desséchés dans le nord et des routes ou pistes montagneuses dans les zones escarpées à l'est qui, dans une grande mesure, ne sont praticables qu'en véhicule tout-terrain.

在邊界沿線,有無數(shù)過境路徑,北面有低河床或干枯河床,東面有山路或丘陵和山區(qū)的山道,基本上,只有四輪驅(qū)動汽車才能通過這些道路。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelquefois la foudre, quand l’herbe est desséchée par les chaleurs ; quelquefois aussi la main des Indiens.

“有時是雷火,有時如果草曬干了,印第安人也放火。”

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Sauf que la morue est déjà salée et desséchée.

除了已經(jīng)腌制和干燥的鱈魚

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Notre pate a bien desséché, on va la mettre de c?té.

面團已經(jīng)變干,我們把它放在一邊。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Une vague odeur d'humidité montait encore des pelouses, pourtant desséchées.

草坪已經(jīng)被曬干,但還在散發(fā)淡淡的潮濕氣息。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Yang Dong se tut, elle observait en silence ce monde jaune et desséché.

楊冬不再說話,默默地看著那個干涸的黃色世界。

評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

Hier soir elles étaient encore si belles et maintenant toutes leurs feuilles pendent desséchées.

“昨天晚上他們還是那么美麗,現(xiàn)在他們的葉子卻都垂下來了,枯萎。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry sauta par-dessus la grille verrouillée du parc et traversa la pelouse desséchée.

游樂場的門鎖著,哈利一躍而過,踏著干枯的草地往前走去。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了的旅行隊到達(dá)鹽湖湖岸的時候,沒有一個人不驚愕萬分。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Machinalement je promenai mes mains br?lantes sur le sol. Que ce roc me sembla desséché !

我那發(fā)燒的手模著地上的土,多干??!

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il lutta contre la soif jusqu’au moment où il sentit sa langue desséchée s’attacher à son palais.

但他一直堅持到他的舌頭粘在上顎上。但他一直堅持到他的舌頭粘在上顎上,然后,他再也不能堅持下去了,他大喊起來。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je voulus parler à voix haute, mais de rauques accents passèrent seuls entre mes lèvres desséchées. Je haletais.

我想高聲說話,可是只有沙啞的聲音從我干燥的嘴唇里發(fā)出來我站在那里喘氣。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

J'ai terminé, j'ai bien desséché ma pate à choux, je vais la verser dans un cul de poule.

我做好了,我的泡芙糕點已經(jīng)晾干了,我要把它倒進(jìn)碗里。

評價該例句:好評差評指正
高老頭 Le Père Goriot

Qui décidera de ce qui est plus horrible à voir, ou des c?urs desséchés, ou des cranes vides ?

走下一級級樣看上去更可怕呢?

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Il était mort, celui-là, mort de froid, puisque nous marchions dessus, au milieu de son peuple de joncs desséchés.

這一片沼澤已經(jīng)死了,被凍死了,既然我們穿過密密的干枯蘆葦叢,走在它上面仍安然無恙

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des champs de céréales desséchés depuis des semaines.

- 已經(jīng)干燥數(shù)周的麥田。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Oui, il y a en elle quelque chose d'irrémédiablement desséché.

是的,她身上有些東西已經(jīng)無可救藥地枯竭。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Ma voix ne put trouver passage entre mes lèvres desséchées. L’obscurité était devenue profonde, et les derniers bruits venaient de s’éteindre.

但是我的干燥的嘴發(fā)不出聲音來。周圍越來越黑了,現(xiàn)在什么聲息都沒有了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Chaleur et vent en continu ont desséché les sols en quelques semaines.

幾周后,持續(xù)的高溫和風(fēng)吹了土壤。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce tableau abstrait est en réalité le visage desséché du lac Owens, en Californie.

這幅抽象畫實際上是,加利福尼亞州歐文斯湖的干枯面孔。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Malgré son extrême jeunesse, il avait un aspect tout desséché, une expression résignée.

盡管他非常年輕,但他的外表卻很干涸一副無奈的表情。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com