伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Restez sur la ligne de départ et ne vous mettez pas en delà .

請站在起跑線上,不要超出線外.

評價該例句:好評差評指正

La cl?ture était à20 mètres et il se tenait un peu en delà .

籬笆在20米開外,他站在籬笆之外一點.

評價該例句:好評差評指正

Il a cherché longtemps de?à et delà.

他東找西找找了很久。

評價該例句:好評差評指正

D’au delà des quatre mers tous vinrent porter des tributs.

四海之外皆請貢。

評價該例句:好評差評指正

Ce délai ne peut s'étendre au delà de huit jours.

這個期限不能超過一星期。

評價該例句:好評差評指正

La vie humaine peut s'étendre au delà de 100 ans.

人的壽命能夠超過100歲。

評價該例句:好評差評指正

Le ballon frappe le poteau du but et rebondit au delà du but.

球打中球門柱后彈出門外。

評價該例句:好評差評指正

La dot varie de 100?000 à 500?000 CFA et même au delà.

彩禮從10萬到50萬非洲金融共同體法郎不等,甚至還要多。

評價該例句:好評差評指正

On distinguaitfacilement la masse confuse de grands arbres, dont l'agglomération se prolongeait au delà des limites du regard.

他們一眼就看見一大片望不到邊的樹林。

評價該例句:好評差評指正

Mais le problème va au delà du simple approvisionnement.

不過,這不僅僅是實際供應的問題。

評價該例句:好評差評指正

Les rapports socioculturels de subordination se maintiennent par delà la légalité.

在平等理念之外,仍然存在著一些社會文化從屬關系。

評價該例句:好評差評指正

La Convention a créé une norme qui s'applique au delà de ses membres.

公約確立的模式正在其成員范圍以外產生影響。

評價該例句:好評差評指正

Cette collaboration s'étendait, par delà les projets, à un partenariat essentiel pour combattre la crise.

這種合作關系已經(jīng)跨越項目層面而擴展成為共同應對危機的一種至關重要的伙伴關系。

評價該例句:好評差評指正

Il faut trouver une solution viable et durable qui aille au delà de l'Initiative PPTE.

必須在該倡議之外找尋持久可行的解決辦法。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, au delà d'un principe, l'égalité professionnelle représente une urgence pour l'ensemble de la société.

這樣,職業(yè)平等已經(jīng)不僅是一個簡單的原則,它對于全社會來說是一個迫切需要。

評價該例句:好評差評指正

Je les ai prise dans un quartier au nord du Centre-Ville, au delà de la rivière Suzhou.

這些照片是我在上海市中心的北邊的一個小區(qū)拍的,在蘇州河的旁邊。

評價該例句:好評差評指正

Le compte d'appui a lui aussi évolué bien au delà de ce qui était initialement prévu.

支助賬戶的變化也超出了原先的預料。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité souhaite toutefois relever que les droits des femmes vont bien au delà des questions simplement économiques.

但是,委員會希望指出,婦女權益并非只是涉及經(jīng)濟事務。

評價該例句:好評差評指正

Mais, au delà, il est essentiel de traiter la prolifération nucléaire pour parvenir à l'objectif du désarmement nucléaire.

但不僅如此,處理不擴散問題對實現(xiàn)核裁軍目標也至關重要。

評價該例句:好評差評指正

Le monde ne doit pas oublier qu'il constitue, par delà les différences, une seule et même famille humaine.

無論有何差異,世界是一個人類大家庭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

高老頭 Le Père Goriot

Sera-t-elle comprise au delà de Paris ?

出了巴黎是不是還有人懂得這件作品?

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?

“這樣說,他們就不再前行了?”爵士問。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

L'après-midi, on s'en allait avec l'ane au delà des Roches-Noires, du c?té d'Hennequeville.

下午,他們騎驢,翻過黑石崖,到海格鎮(zhèn)那邊游玩。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

La courbure de notre planète nous empêche de voir au delà.

我們星球的弧度使我們無法看到它的外面。

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

Au delà s'étendent les limites de l'Univers observable.

超出這個范圍之后是可見宇宙的邊界。

評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

Essayez toujours de voir au delà des intitulés et des noms et bien s?r au delà d'une seule théorie.

經(jīng)常試試看超出題目以外的且當然也不止一種理論。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et au delà de ?a, évidemment, on peut faire les dérivés suivants.

此外,我們,當然還能制作以下衍生醬料啦。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Au delà du roc qui venait de sauter, il existait un ab?me.

我們炸開的巖石的那一邊,有一個無底洞。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Enfin, il y a les satellites géostationnaires positionnés au delà de 35 000 kilomètres.

最后,有定位的衛(wèi)星遠在3萬5千公里。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

L’avenir, qui nous attendait par delà le requiem, a été transposé dans le présent.

死后的未來,給提到現(xiàn)在來了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Souvenez-vous au delà du détroit de Gibraltar, dans l'océan Atlantique, mais en Méditerranée.

記住你在離直布羅陀海峽很遠的地方,在大西洋,不在地中海。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les grosses bottes des égoutiers ne s’aventuraient jamais au delà de certains points connus.

清溝工人的大靴子從不敢冒險越過那幾處熟悉的地點。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

N’est-ce pas là tout, en effet, et que désirer au delà ?

的確,難道那樣不已經(jīng)十全十美,還有什么可奢求的呢?

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Et certes, il était sincère, mais son amour s’étendait bien au delà des régions du désir physique.

的確,這也是實話,這是因為他的愛已經(jīng)大大超出了肉欲的領域。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Nous travaillons ensemble pour quelque chose qui nous réunit au delà des blasphèmes et des prières.

我們在一道工作是為了某種超越了瀆神和信神而把我們集合在一起的東西。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Au delà de ses lourds barreaux rouillés on distinguait une sorte de corridor vo?té et obscur.

在生銹的粗鐵柵欄后面,可以清楚地看到一種有拱頂?shù)年幇甸L廊。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Voilà l’époque. Je demande à m’enfuir au delà des sarmates.

這個時代就是這樣。我恨不能逃到比沙馬特族住地更遠的地方去。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Au delà de ?a, je vais ajouter un peu de Garam Masala, un peu de piment Kashmiri.

除此以外,我還要加點綜合香料以及Kashmiri辣椒粉。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Un peu au delà de la barricade, il lui sembla entrevoir devant lui quelque chose de blanc.

在離廢址不遠的地方,他仿佛看見他面前有什么白色的東西。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour moi la clé de la victoire, au delà de la stratégie, c'est aussi des bonnes alliances.

對我來說,勝利的關鍵,除了戰(zhàn)略之外,還有就是要有良好的聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com