伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

La mosquée de Dams est vraiment un grand batiment très impréssionnant.

大馬士革最負(fù)盛名的是一座清真寺,還有就是迷宮般的巴扎。

評價該例句:好評差評指正

Vue du haut sur la ville de Dams, c’est vraiment une grande ville.

山頂上俯看大馬士革。大馬士革不愧冠之以大,確實非常非常地大。

評價該例句:好評差評指正

Le pourcentage des femmes employées dams l'immobilier dans d'autres secteurs des services était de 66?%.

在房地產(chǎn)業(yè)和其他服務(wù)性行業(yè)工作的婦女比例占到66%。

評價該例句:好評差評指正

Dams, le coucher du soleil commence à 3h et demi de l’après midi. Les ombres des lampes suspendues.

這里的太陽3點半就下山了。日落投射的影子。

評價該例句:好評差評指正

Cela veut dire, avant tout, que les femmes doivent être instruites et pouvoir jouer leur r?le dams l'économie mondiale.

這首先意味著,婦女必須受到教育,并且使她們能夠在全球經(jīng)濟(jì)中發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

Dans un premier temps, les modifications adoptées ont retardé l'élaboration et la réalisation des projets, au grand dam de plusieurs pays.

起初,項目周期的改變造成項目制定和執(zhí)行的延誤,引起許多國家的相當(dāng)大的關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Le dernier jour à Dams, nous avons grimpé une petite colline. En passant un foyer, le h?te nous a invite de voir son petit jardin.

即將離開大馬士革的時候(這次是徹底離開)我們爬上了一處山坡。途徑一戶人家,熱情地邀請我們參觀他的小花園。

評價該例句:好評差評指正

De Bayroute à Dams, nous avons pris cet autobus, 400SP pour le trajet, équivalent RMB70, plus l’attente de la douane, ?a fait environ 3h et demi.

從黎巴嫩貝魯特,就是坐的這種公共汽車進(jìn)入敘利亞大馬士革,票價是400敘磅,折合人民幣約70元,加上過關(guān)等候,全程約3個半小時。

評價該例句:好評差評指正

Dams les villes les plus frappées de l'Afrique australe, 40?% des femmes enceintes sont séropositives et plus d'un enfant sur 10 a vu sa mère mourir du sida.

在南部非洲情況最嚴(yán)重的城市,40%孕婦感染艾滋病毒,10個小孩中有1個以上的母親死于艾滋病。

評價該例句:好評差評指正

Les ruines, les vestiges sont ominiprésents à Dams. Avant de l’arrivée en Syrie, on ne nourrie pas beaucoup d’expérance, mais la Syrie, au contraire, nous donne pas mal de surprises.

大馬士革,到處都有這樣的歷史遺跡。敘利亞,并沒有期待有多少可看的,卻給了我們這樣一個大大的驚喜。

評價該例句:好評差評指正

Pour des raisons budgétaires, la CNUCED n'a pas pu étudier la situation de chaque sous-région (par exemple, l'Afrique de l'Ouest et l'Afrique centrale) au grand dam des pays concernés.

然而,由于預(yù)算方面的原因,貿(mào)發(fā)會議無法為每個次區(qū)域(例如西非和中非)開展實地研究,因而使得這些次區(qū)域的有關(guān)國家感到失望。

評價該例句:好評差評指正

Car ce scénario pourrait préfigurer une dissolution de cette formation qui a divisé la société turque en autorisant le port du voile dans les facultés au grand dam du camp la?c.

由于允許在校園里戴頭巾的改革會有損學(xué)校的世俗性,這有可能引起土耳其社會的分裂。而目前的局面則會使這個改革失敗。

評價該例句:好評差評指正

Il importe de noter que les investissements en capital-risque soutenant l'innovation sont plus importants dams le secteur de l'électricité qu'ils ne l'ont jamais été dans le secteur des technologies de l'information.

電力部門的一個顯著特點是:支持革新的風(fēng)險資本投資在高峰年份超出對信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)的類似的投資。

評價該例句:好評差評指正

Ignorant ce principe fondamental, l'avocat extérieur a tendance à confectionner, souvent à grands frais, des écritures sans intérêt en droit aux fins de la procédure à l'ONU, au grand dam de son client.

如果對此一基本要點沒有基本理解,私人律師就經(jīng)常會耗費(fèi)巨資,編寫一些在法律上對聯(lián)合國訴訟無關(guān)緊要,而對聘請他們的工作人員所涉案件毫無幫助的訴訟狀。

評價該例句:好評差評指正

Les changements intervenus dams l'enseignement professionnel portent à la fois sur le VSBO et le SBO?: le VSBO prépare les étudiants au SBO et par conséquent n'est plus une forme d'enseignement terminal.

職業(yè)教育的改革影響到VSBO和SBO:VSBO為SBO培養(yǎng)學(xué)生,因此不再是一種中等教育。

評價該例句:好評差評指正

L'Administrateur-Secrétaire a fait observer que la déclaration du Président de l'AAFI-Moscou marquait à son avis un virage fondamental dams la position des membres de l'association, qui imputaient maintenant à la Caisse la responsabilité de leur situation.

首席執(zhí)行干事/秘書認(rèn)為,退職國際公務(wù)員協(xié)會/莫斯科分會主席的發(fā)言表明該協(xié)會成員以前的立場明顯發(fā)生了重大轉(zhuǎn)變,現(xiàn)在他們把這種情況歸咎于養(yǎng)恤基金。

評價該例句:好評差評指正

Après deux ans de consultations intensives avec un échantillon varié de parties prenantes au niveau mondial, la Commission mondiale sur les barrages a achevé son rapport intitulé ??Dams and Development: A New Framework for Decision-making??.

在與全球跨部門的利益有關(guān)者經(jīng)過兩年的緊密協(xié)商之后,世界水壩委員會完成了題為“水壩與發(fā)展:決策新框架”的最后報告。

評價該例句:好評差評指正

Les forces étrangères finiront par quitter l'Afghanistan, mais les effets de leurs politiques erronées dans ce domaine continueront de se faire sentir, au grand dam des Afghans et de la région entière, longtemps après qu'elles auront quitté le pays.

外國部隊最終將離開阿富汗,但他們在這一地區(qū)實行錯誤政策的影響將仍然存留,在他們離開阿富汗之后給阿富汗人和這一地區(qū)帶來長期折磨

評價該例句:好評差評指正

Le service de l'état aux frontières - encore une loi que j'ai d? imposer au début de l'année - a commencé à fonctionner, au grand dam de certains dirigeants de Republika Srpska, qui travaillent à la frontière avec la Yougoslavie.

邊界服務(wù)局——這是我今年初被迫強(qiáng)加的另一條法律——已開始運(yùn)作,使斯普斯卡共和國的一些領(lǐng)導(dǎo)人感到懊惱,因為該局在同南斯拉夫的邊界上運(yùn)作。

評價該例句:好評差評指正

Au grand dam de tout un chacun, le butin de guerre de l'UNITA continue de grossir malgré ces mesures, et ce, parce que certains individus et certaines organisations sont déterminés à poursuivre leurs fins égo?stes au détriment du peuple angolais, qui n'a pas connu la paix depuis 1975.

令所有人氣憤的是,盡管采取了這一切措施,安盟的戰(zhàn)爭資金仍在增長。 造成這種情況是因為某些心甘情愿的個人和組織決定尋求其狹隘和自私的動機(jī),而不惜犧牲安哥拉人民的利益,他們自1975年起就沒有得到過和平。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Pour limiter les hausses de salaires, le gouvernement tente de contr?ler l'indice, au grand dam des statisticiens.

為了限制工資增長,政府正試圖控制指數(shù),這讓統(tǒng)計學(xué)家們非常懊惱。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Il aimait se promener et réfléchir dans le désert, il y donnait parfois même des séminaires, au grand dam de ses étudiants.

他喜歡在沙漠中散步思考,甚至喜歡在沙漠中講課,這有時讓他的學(xué)生苦不堪言。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Très peu de monde, au grand dam des spectateurs présents.

人很少, 讓在場的觀眾懊惱不已。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

La France est qualifiée, au grand dam de ce supporter marocain.

法國有資格,這讓這位摩洛哥支持者感到懊惱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les festivités vont durer toute la semaine, au grand dam de certains riverains.

- 慶?;顒訉⒊掷m(xù)一周,這讓一些居民感到懊惱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est un immeuble parisien qui semble craquer de toutes parts, au grand dam de ses habitants.

這是一座巴黎建筑,似乎四面八方都在倒塌,令居民們深感沮喪。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

En plus, évidemment tout ce chantier marchait à l'électricité au grand dam de tous les riverains évidemment.

此外,顯然所有這些工作都是在用電,當(dāng)然,所有居民都非常不滿。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

La voie semble donc dégagée pour la Turquie pour mener sa nouvelle offensive, au grand dam des Kurdes syriens.

- 因此,土耳其實施新攻勢的方式似乎很清楚,這讓敘利亞庫爾德人感到懊惱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une cinquantaine de plis à la poubelle, au grand dam des habitants encore sous le choc.

垃圾箱里大約有五十堆,令仍處于震驚之中的居民懊惱不已。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Seulement voilà, le pacte n’indique aucun calendrier au grand dam du secrétaire général de l’ONU, Antonio Guterres.

然而,這項協(xié)議并沒有給聯(lián)合國秘書長安東尼奧·古特雷斯的懊惱指明任何時間表。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年5月合集

Bruxelles où se déroulent depuis plus d'un an toutes les sessions plénières du Parlement européen, au grand dam des autorités fran?aises.

布魯塞爾,歐洲議會的所有全體會議已經(jīng)舉行了一年多,這讓法國當(dāng)局非常懊惱。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

édouard Philippe invoque un risque financier trop important, au grand dam du comité d'organisation qui se battait depuis de le mois de septembre pour ce projet.

法國總理愛德華·菲利普提出世博會是一個金融風(fēng)險很高的項目,對組委會不利。自去年9月起,組委會人員就已經(jīng)開始了對此的爭論。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Il se tourne vers la Chine qui n'attend que ?a, et vers l'Europe, pour desserrer l'emprise russe, au grand dam de Moscou.

他正在轉(zhuǎn)向等待它的中國,和歐洲,以放松俄羅斯的控制,讓莫斯科懊惱。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2021年合集

Onze nouveau-nés dans ce pays qui fait de moins en moins d’enfants, au grand dam de la sage-femme en chef, Ding Linjing.

這個國家的十一個新生兒的孩子越來越少,這讓首席助產(chǎn)士丁林靜感到懊惱。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans l'agglomération de Bruxelles, à l'heure des embouteillages, le GPS a tendance à proposer des détours par des rues tranquilles, au grand dam des riverains.

在布魯塞爾的聚集區(qū),堵車時,GPS 往往會建議繞行安靜的街道,讓當(dāng)?shù)鼐用癜脨啦灰选?/p>

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

Cet accord est resté en vigueur malgré l'invasion de l'Ukraine, au grand dam des Américains qui espéraient voir le royaume participer à l'isolement de la Russie.

盡管烏克蘭遭到入侵, 但該協(xié)議仍然有效,這讓希望看到烏克蘭參與孤立俄羅斯的美國人感到非常沮喪。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2020年6月合集

Au grand dam de Delta Air Lines et United Airlines qui avaient suspendu leur vol dès février et prévoyait une reprise cette semaine de leurs liaisons quotidiennes avec la Chine.

令達(dá)美航空公司(Delta Air Lines)和美國聯(lián)合航空公司(United Airlines)感到懊惱的是,它們已于2月份暫停了航班,并計劃本周恢復(fù)與中國的日常航班。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ici sont entreposées les poubelles d'un restaurant qui, depuis le début de la grève, n'a pas d'autre choix que de laisser s'accumuler, au grand dam des yeux et des narines.

這里存放著一家餐館的垃圾桶, 自從罷工開始以來,他們別無選擇, 只能任其堆積,令人眼花繚亂。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年3月合集

J'apprends dans les Echos, en ce jour d'élections en Israel, que la Chine investit massivement dans l'Etat hébreu, au grand dam de l'allié américain? . Cela semble une réalité de l'histoire, plus forte que les circonstances.

在以色列選舉的這一天,我在《回聲報》(Les Echos)中了解到,中國正在這個猶太國家進(jìn)行大規(guī)模投資,這讓美國的盟友非常懊惱。這似乎是歷史的現(xiàn)實,比當(dāng)時的情況更強(qiáng)大。

評價該例句:好評差評指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Ursula von der Leyen à la recherche de femmes pour composer la Commission européenne La future Commission européenne ne devrait toujours pas être paritaire… ? au grand dam de la présidente de l'institution ? , écrit La Croix.

烏蘇拉·馮德萊恩正在尋找女性組成歐盟委員會 未來的歐盟委員會仍然不應(yīng)該是平等的… … “這令該機(jī)構(gòu)主席非常不滿”,拉克魯瓦寫道。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com