伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Malheureusement, la milice intégrationniste n'a toujours pas été désarmée.

不幸的是,贊成合并的民兵還沒有解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Cette vérité, c'est que le Hezbollah doit être totalement désarmé.

那就是真主黨必須被完全解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Ces plaisanteries l'ont désarmé.

這些玩笑開得他無法生氣。

評價該例句:好評差評指正

Les combattants ainsi désarmés passeraient ensuite par les premières étapes de leur démobilisation.

解除武裝的戰(zhàn)士則將進入最初的復員階段。

評價該例句:好評差評指正

Les atrocités commises au quotidien sur les populations civiles palestiniennes désarmées troublent nos consciences.

每天都對手無寸鐵的巴勒斯坦平民犯下暴行使人感到十分關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Deux cents d'entre eux ont été désarmés et les autres subissent actuellement un contr?le.

其中200人已解除武裝,其余人員正在辦理核查手續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

Les anciens combattants devront être désarmés et démobilisés.

前作戰(zhàn)人員必須解除武裝,實行復員。

評價該例句:好評差評指正

Ces combattants du RUF seraient désarmés et démobilisés.

撤退的聯(lián)陣戰(zhàn)斗人員將解除武裝和復員。

評價該例句:好評差評指正

Les combattants doivent être désarmés, démobilisés et réintégrés.

戰(zhàn)斗人員需要解除武裝、復員和重返社會。

評價該例句:好評差評指正

L'Iraq doit être désarmé de fa?on pacifique.

必須和平地解除伊拉克武裝。

評價該例句:好評差評指正

Ses employés sont essentiellement des civils désarmés.

其工作人員主要是手無寸鐵的文職人員。

評價該例句:好評差評指正

Des milliers d'anciens combattants sont désarmés et démobilisés.

幾千名前戰(zhàn)斗人員已經(jīng)解除武裝復員。

評價該例句:好評差評指正

à longue échéance, les groupes militants devront être désarmés.

最后還必須解除好戰(zhàn)團體的武裝。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont été désarmés par les forces armées tchadiennes.

他們已被乍得武裝部隊解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Parallèlement, les milices doivent effectivement être démantelées, et pas seulement désarmées.

同時,必須真正解散民兵,不僅僅是解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Notre nation est une nation désarmée, mais pas une nation ingénue.

我國是一個無武裝國家,但并不是一個幼稚的國家。

評價該例句:好評差評指正

Les autres étaient considérées comme des groupes armés illégaux et étaient désarmées.

其余私人保安公司則為非法武裝集團,正在被解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Et, d'une fa?on ou d'une autre, l'Iraq sera désarmé.

無論如何,伊拉克都將被解除武裝。

評價該例句:好評差評指正

Seuls 10 ex-combattants du RUF se sont présentés d'eux-mêmes pour être désarmés.

只有10名聯(lián)陣前戰(zhàn)斗人員前來交出武器。

評價該例句:好評差評指正

Les Palestiniens accusaient les Israéliens d'avoir tué des hommes désarmés et innocents.

巴勒斯坦人指控以色列殺害手無寸鐵的無辜男子。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu as vu quand j'ai désarmé Hermione, Harry ?

“哈利,你看到我赫敏的魔杖脫手了嗎?”

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron et Hermione avaient désarmé Rogue au même moment que lui.

羅恩和赫敏恰巧都在同一時刻設法解除了斯內(nèi)普的武裝。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

En échange de sa liberté, le dieu lui promet de lui livrer Thor désarmé.

作為自由的交換,洛基許諾將手無寸鐵的托爾交給他

評價該例句:好評差評指正
Décodage

Car des citoyens se sont retrouvés désarmés face à des dizaines de rumeurs et de mensonges sur ce drame.

因為人們發(fā)現(xiàn),自己在面對幾十條關(guān)于這場悲劇的謠言和謊言時束手無策

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Il a reconnu avoir tué un civil désarmé.

他承認殺害了一名手無寸鐵的平民。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

D'abord, le Kremlin a désarmé les miliciens de Wagner en Ukraine.

首先, 克里姆林宮解除了瓦格納在烏克蘭的民兵武裝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont établi un faux check-point, ces barrages qui sont désarmés le quotidien des Ukrainiens.

他們設立了一個虛假的檢查站,這些路障每天都為烏克蘭人解除武裝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle est désarmée par le personnel.

她被工作人員解除武裝

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les autorités reconnaissent être désarmées face à une situation qui pourrait se prolonger durant plusieurs mois.

當局承認,面對可能持續(xù)數(shù)月的局勢,他們已解除武裝。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils se sont retrouvés en première ligne pendant les émeutes, désarmés face à ces violences inédites.

在騷亂期間,他們發(fā)現(xiàn)自己站在前線,面對這種前所未有的暴力束手無策。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nos agents ont immédiatement plaqué le suspect, l'ont désarmé et l'ont placé en garde à vue.

我們的官員立即解決了嫌疑人,解除他的武裝并將他拘留。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Le capitaine tenta de lui interdire l'entrée par la force et Aureliano José, qui était désarmé, partit en courant.

船長試圖強行阻止他進入,手無寸鐵的奧雷里亞諾·何塞 (Aureliano José) 逃跑了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les colons avaient voulu lutter contre cet envahissement, ils l’avaient essayé, mais follement et inutilement, car l’homme est désarmé devant ces grands cataclysmes.

要和這種災害進行頑抗,那簡直是開玩笑,甚至可以說是發(fā)瘋。面臨著自然界的巨大變動,人們是毫無辦法的。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Aujourd'hui, je suis désarmé ; si vous vous prétendez mes juges, jugez-moi ; si vous n'êtes que mes bourreaux, tuez-moi.

今天,我被解除武裝;如果你假裝是我的審判者, 就審判我;如果你只是我的劊子手, 就殺了我。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

C'est vrai qu'on est un peu désarmé lorsqu'on veut consommer responsable, de savoir quand on existe entre deux produits, lequel est le plus vertueux.

確實,在我們想要實現(xiàn)可持續(xù)消費的時候,面對兩種產(chǎn)品之間的選擇,我們有點手足無措,無法確定哪種產(chǎn)品更加環(huán)保。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Coupable, moi ! dit milady avec un sourire qui e?t désarmé l’ange du jugement dernier. Coupable ! mon Dieu, tu sais si je le suis !

“罪人!我!”米拉迪面帶一絲微笑說,這微笑簡直連最后審判的天使都會心慈手軟,“罪人!上帝啊,您知道我會是罪人嗎?

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Une partie de la flotte fran?aise est neutralisée, qu'elle soit désarmée ou endommagée, mais la plupart des navires principaux sont globalement peu endommagés ou indemnes.

法國艦隊的一部分被解除了戰(zhàn)斗力,或被繳械或被損壞,但大部分主力艦幾乎沒有受損或毫發(fā)無損。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cependant Gavroche au marché Saint-Jean, dont le poste était déjà désarmé, venait — d’opérer sa jonction — avec une bande conduite par Enjolras, Courfeyrac, Combeferre et Feuilly.

這時,圣約翰市場的據(jù)點已被繳械,伽弗洛什走來,正好和安灼拉、古費拉克、公白飛、弗以伊率領(lǐng)的人會了師。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le baron, se voyant désarmé, fit deux ou trois pas en arrière ; mais, dans ce mouvement, son pied glissa, et il tomba à la renverse.

英國男爵看到自己已被解除武裝,便后退兩三步;可是就在他作退卻運動時,他腳下一滑,仰面朝天跌倒在地。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cet article règle le sort de la Marine fran?aise et précise que la flotte sera rassemblée et désarmée sous le contr?le de l'Allemagne et de l'Italie.

該條款規(guī)定了法國海軍的命運,并明確艦隊將在德國和意大利的控制下進行集結(jié)和解除武裝。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com