伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

C'est de la dépravation!

這是墮落行為!

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, avec le brassage des cultures, on note de plus en plus une dépravation des m?urs.

不幸的是,由于文化的混雜,人們發(fā)現(xiàn)道德越來越敗壞。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont vues sous l'?il d'une dépravation ou d'une prostitution et par conséquent, non tolérées bien qu'elles existent.

它們被看作是墮落和賣淫,因此,現(xiàn)象盡管存在但不能被寬容。

評價該例句:好評差評指正

L'article 2, paragraphe?3, dispose que l'"obscénité" et l'"indécence" incluent " la violence, la dépravation et ce qui inspire la répulsion".

另外,第2(3)條訂明,“淫褻”及“不雅”“包括暴力、腐化及可厭”。

評價該例句:好評差評指正

Le premier expert a indiqué qu'au cours des 10 dernières années, le nombre d'affaires de pornographie mettant en scène des enfants avait augmenté et que les images de dépravation avaient empiré.

第一位小組成員報告說,在過去的十年里,兒童色情制品案例有所增加,兒童的墮落形象更加惡化。

評價該例句:好評差評指正

Le premier expert a indiqué qu'au cours des 10 dernières années le nombre d'affaires de pornographie mettant en scène des enfants avait augmenté et que les images de dépravation étaient devenues pires.

第一位小組成員報告說,在過去的十年里,兒童色情制品案例有所增加,兒童的墮落形象更加惡化。

評價該例句:好評差評指正

Le meurtre de sang-froid de ces cinq jeunes femmes fait fi des principes d'humanité les plus élémentaires; en le tolérant et en l'appuyant, la direction palestinienne fait preuve d'une dépravation morale criminelle.

冷酷謀殺五名婦女,踐踏了最基本的人道守則;巴勒斯坦領(lǐng)導人容忍和支持這些人,是道德敗壞的犯罪行為。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Morvai constate que, bien que le rapport présente la prostitution comme un phénomène de dépravation morale, il y est question de ??professionnels du sexe??, ce qui donne l'impression que c'est là une forme de travail comme une autre et librement choisie par ceux et celles qui la pratiquent.

Morvai女士注意到在描述妓女的道德墮落時,報告用的是“性工作者”一詞,這樣就讓人以為這只是一個生存的方式,是由參與其中的人自愿選擇的。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, notre objectif de lutter contre ce fléau et notre solidarité avec les nations qui en ont été et qui en sont encore victimes doivent être centrés, quoi qu'il arrive, sur l'élimination des causes qui provoquent la dépravation de la condition humaine, laquelle s'exprime par des actes de terreur.

然而,我們消除這一災禍和聲援那些成為其受害者國家的目的必須自始至終集中在消除促成以恐怖主義行為表現(xiàn)出來的人類條件惡化的根源。

評價該例句:好評差評指正

Il est ressorti du débat que la question représentait une source de préoccupation croissante pour de nombreux états Membres, surtout au regard de la multiplication des cas de pornographie, des images de dépravation et du fait que le problème avait été exacerbé dans le monde entier par l'utilisation de l'Internet.

討論期間,注意到許多會員國對性剝削兒童行為表示嚴重關(guān)切,特別是對色情制品案件數(shù)量增加、圖像不堪入目以及在世界范圍內(nèi)因為互聯(lián)網(wǎng)的使用而使這個問題進一步惡化。

評價該例句:好評差評指正

Ceux qui cherchent à établir une équivalence morale perverse entre les mesures défensives prises par Isra?l contre les terroristes qui visent cyniquement les civils et se cachent parmi eux et le meurtre intentionnel et de sang-froid d'hommes, de femmes et d'enfants innocents ne révèlent que la profondeur de leur propre dépravation.

有些人荒謬地試圖在道義上把以色列針對那些冷酷地以平民為目標并隱藏在平民之中的恐怖主義分子采取的防衛(wèi)措施與有意冷血謀殺無辜男子、婦女和兒童的行徑等同起來,這只能顯示出他們自己的墮落。

評價該例句:好評差評指正

à notre avis, la réponse collective face à la menace mondiale du terrorisme doit être mesurée. Il doit y avoir non seulement une justice effective à l'égard de tous ceux qui ont commis, perpétré ou soutenu ces actes odieux, mais de nombreuses mesures doivent être aussi adoptées pour modifier l'environnement qui a été propice à de telles destructions et à une telle dépravation.

我們認為,應該衡量國際上對全球恐怖主義威脅的反應,必須不僅對那些施行、犯下或支持這些暴行的人執(zhí)行有效的正義,而且還要采取多種行動來改變助長這種破壞和墮落行為的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com