伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Il vit dans le déni .

他活在自我欺騙的表象之下。

評價該例句:好評差評指正

Les dénis de grossesse sont plut?t rares.

丁克的現(xiàn)象已經很罕見了。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

對于這個公平判決,他決定向法庭提出上訴。

評價該例句:好評差評指正

Une justice trop tardive peut devenir un déni de justice.

司法拖延過久,會變成剝奪司法。

評價該例句:好評差評指正

” La force de déni est une force incroyable chez les monogames comme moi.

這種否認(拒絕接受現(xiàn)實) 的能力對于一些單配偶動物比如我來說,是一種令人難以置信的力量。

評價該例句:好評差評指正

Or tout retard de justice équivaut à un déni de justice.

拖延伸張正義就是不予伸張正義。

評價該例句:好評差評指正

Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.

這是剝奪婦女的健康權利?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, une justice trop lente confine à un déni de justice.

但是,司法的拖延就是對司法的拒絕。

評價該例句:好評差評指正

C'est cette universalité des valeurs humaines que le terrorisme dénie.

恐怖主義正是否認這種人類價值觀的普遍性。

評價該例句:好評差評指正

On dit souvent qu'une justice tardive équivaut à un déni de justice.

人們常說,拖延的司法就是沒有司法。

評價該例句:好評差評指正

L'impasse politique au Moyen-Orient ne provient pas du déni de ce droit.

中東地區(qū)的政治僵局并非源自對自決權的否認。

評價該例句:好評差評指正

La dernière décennie a été marquée par le déni complet de ces droits.

但過去十年內完全沒有賦予這些權利。

評價該例句:好評差評指正

Il cherchera ainsi à redresser le déni de justice dont il a été victime.

他們將尋求用其他途徑未能實現(xiàn)的正義。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.

不考慮這一不可剝奪的權利沒有道德或法律上的理由。

評價該例句:好評差評指正

Les combats en C?te d'Ivoire avaient soi-disant commencé par suite du déni des droits politiques.

科特迪瓦的戰(zhàn)斗顯然是由于被剝奪政治權利而引起的。

評價該例句:好評差評指正

4 L'auteur invoque également ?le déni de justice?, lequel justifiait le non-épuisement des recours internes.

4 提交人還以“剝奪公正”作為他未能援用無遺國內補救辦法的原因。

評價該例句:好評差評指正

Elles trouvent toutes deux leur origine dans le déni du droit des peuples à l'autodétermination.

這兩個問題的根源都是因為剝奪人民的自決權利。

評價該例句:好評差評指正

Le chef de cette Autorité est disqualifié par l'autre partie qui lui dénie toute capacité.

另一方使權力機構的首腦失去力量,奪走了他采取行動的能力。

評價該例句:好評差評指正

Tous ont noté qu'il s'agissait là d'un déni du droit au développement des populations autochtones.

他們一致指出這實際上剝奪了土著人民的發(fā)展權。

評價該例句:好評差評指正

Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.

因此,沒有什么兩難選擇,因為不能支持拒絕公正。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法式生活哲學

Le résultat, c'est un déni du présent.

拍攝就是對現(xiàn)在的否認。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Déni de justice, c'est vous qui le dites !

“嚴重的誤判,我的天哪!”

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Là, on a voulu me caricaturer en un message de déni.

他們想把我描繪成一個否認這些信息的人

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

" Si la planète meurt, nous aussi, le déni est un suicide, coupables" , pouvait-on lire sur leurs pancartes.

“如果地球滅亡了,我們也會死掉,否認就是自殺,有罪的”,這是我們在他們的標語牌上可以看到的字眼。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

On l'a entendu sur le déni de cette violence policière.

我們聽說了對這種警察暴力的否認

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Du début jusqu'à la fin, c'est un déni de démocratie.

自始至終都是對民主的否定。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Les responsables politiques sont dans le déni et les investisseurs commencent à prendre des mesures.

政客們否認這一點,而投資者也開始采取行動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Il va rester dans le déni.

他將繼續(xù)否認

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Quand les élus tra?nent des pieds, par déni, par peur, par complicité...

當民選代表們拖沓不前, 或是出于否認 或是出于恐懼, 或是出于同謀… … 公民們則挺身而出, 為了真正實現(xiàn)那美麗之島的愿景。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

C.Japy: Ce qui m'intéressait, c'était de pousser ce déni de deuil.

- C.Japy:令我感興趣的是推動這種對哀悼的否認

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Face à ce déni, dans cet h?pital, des soldats grièvement blessés sur ce front est.

- 面對這種否認,在這家醫(yī)院里,這條東部戰(zhàn)線的重傷士兵。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Ce que j’ai constaté dans mes discussions avec les ministres, c’est qu’ils sont pratiquement dans le déni.

我在與部長們的討論中看到的是,他們實際上是在否認

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce serait un déni de démocratie.

那將是對民主的否定

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年4月合集

Elle a également protesté contre les propos et actes du Japon concernant le déni et l'embellissement de son histoire d'invasion.

她還抗議日本否認和美化入侵歷史的言行。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Un euphémisme qui en dit long sur le niveau du déni.

這種委婉的說法充分表明了否認的程度。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce serait de la trahison et un déni démocratique.

那將是背叛和民主否認。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

S.Abdeslam, de la provocation au déni, jusqu'au moment où, en larmes, il présente ses excuses aux victimes.

- S.Abdeslam,從挑釁到否認,直到那一刻,他流著淚向受害者道歉。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Mais tout indique qu'il a fait preuve depuis une semaine d'incompréhensibles maladresses et de troublants dénis.

但所有跡象都表明, 他在過去一周中表現(xiàn)出令人費解的笨拙和令人不安的否認。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Nous ne devons pas non plus céder au déni, ce serait faux de dire que si ne faisions rien les choses s'amélioreraient d'elle-même.

我們也不能屈服于否認如果說如果我們什么都不做,事情就會自行改善,那是不對的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

D'ailleurs, elle est partie en disant: " On va se revoir bient?t, mes bébés." Elle est dans le déni total.

事實上,她離開時說:“我們很快就會見面,我的寶貝們。這是完全否認。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com