伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Depuis longtemps, sont tombés dans le délabrement le plus parfait ne chante a la qualité.

失修已久的錄音機,唱不出曾經(jīng)完美的音質(zhì)。

評價該例句:好評差評指正

Quoique louables, ces efforts pourraient être anéantis par le délabrement du système judiciaire.

這方面的努力盡管值得贊揚,但可能會因為司法系統(tǒng)的腐敗而化為烏有。

評價該例句:好評差評指正

Le délabrement des établissements pénitentiaires a entra?né de fréquentes évasions.

該國監(jiān)獄設施圮廢失修,導致拘留中心經(jīng)常發(fā)生越獄事件。

評價該例句:好評差評指正

Ces tendances s'expliquent par le délabrement des services de santé publique aux niveaux local et mondial.

這些趨勢表明地方和全球公共保健能力都急劇下降。

評價該例句:好評差評指正

Le délabrement de l'administration civile requiert l'urgente attention du Gouvernement.

民政管理處于崩潰狀況,需要政府予以緊急注意。

評價該例句:好評差評指正

Les communications ferroviaires existantes ne sont pas entretenues et leur délabrement va croissant.

現(xiàn)有的鐵路系統(tǒng)已不再維修,破損情況日益嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Le délabrement général des établissements et des équipements aura cependant inévitablement des effets durables et déplorables.

可是,有形設施和材料設施的總體退化,必定會造成持久、不幸的影響。

評價該例句:好評差評指正

Après quelques années, l'on assiste à une recrudescence de la violence et au délabrement des institutions.

幾年之后,同樣的暴力和機構(gòu)生活的中斷卷土重來。

評價該例句:好評差評指正

Le délabrement du système judiciaire contribue à accentuer le sentiment d'impunité qui prévaut dans le pays.

司法系統(tǒng)的衰弱加深了國內(nèi)普遍的有罪不罰感覺。

評價該例句:好評差評指正

La plupart des prisons datent de l'époque coloniale et sont dans un état de délabrement très avancé.

多數(shù)監(jiān)獄早在殖民時期就存在,都已經(jīng)非常破舊不堪。

評價該例句:好評差評指正

Il a pu constater à cette occasion l'état désastreux du matériel sanitaire et le délabrement des infrastructures.

他親眼看到了衛(wèi)生系統(tǒng)工作的可怕條件,和醫(yī)院建筑破爛不堪的狀況。

評價該例句:好評差評指正

à Kisangani, la prison principale est dans un état de délabrement qui ne permet plus d'assurer la sécurité.

在基桑加尼,中心監(jiān)獄破敗不堪,無法保障安全。

評價該例句:好評差評指正

Une grande partie de l'infrastructure scolaire se trouve, depuis de nombreuses années, dans un état de délabrement avancé.

過去幾年來,學校系統(tǒng)的很大一部分遭受破壞。

評價該例句:好評差評指正

La loi sur la santé publique (Public Health Act) donne au Gouvernement le pouvoir de remédier au délabrement des logements privés.

《公共衛(wèi)生法案》授權(quán)政府處理那些年久失修的私有住宅。

評價該例句:好評差評指正

Les pièces de rechange ne peuvent pas entrer à Gaza, ce qui entra?ne le délabrement des équipements médicaux et d'assainissement d'eau.

零部件不允許進入加沙,使醫(yī)療和水凈化設備無法修理。

評價該例句:好評差評指正

L'état de délabrement inquiétant des institutions, des écoles et des h?pitaux palestiniens aggrave encore les souffrances déjà aigu?s de la population.

巴勒斯坦機構(gòu)、醫(yī)院和學校處于令人震驚的岌岌可危的狀態(tài),加深了巴勒斯坦人民本來就嚴重的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

L'état de délabrement de la prison centrale de Hargeisa est tel que l'expert recommande qu'elle soit démolie. Si le progrès

令人關注的是,主要的哈爾格薩監(jiān)獄的條件極差,促使專家建議將其拆除。

評價該例句:好評差評指正

La société Firestone a également commencé à remettre en état la prison de Bondiway, qui avait été fermée en raison de son délabrement.

凡世通公司也已開始了對由于損毀而被關閉的邦迪威監(jiān)獄的翻修工作。

評價該例句:好評差評指正

Ayant constaté le délabrement de l'h?pital psychiatrique national de Rockview, le Gouvernement en a mis un nouveau en chantier dans la capitale, Belmopan.

政府審查了國家精神病院的現(xiàn)有條件,由于Rockview醫(yī)院的條件未達標,政府已開始在首都貝爾莫潘建立新的國家精神病院。

評價該例句:好評差評指正

La situation de misère et de pauvreté atteint des proportions alarmantes tandis que des infrastructures socioéconomiques sont à un stade très avancé de délabrement.

需要和赤貧已發(fā)展到驚人的程度,社會經(jīng)濟基礎設施幾乎徹底毀壞

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

Donc si vous voulez, il y a un délabrement à tous les niveaux de l’industrie pétrolière vénézuélienne.

因此,如果你愿意,委內(nèi)瑞拉石油工業(yè)的各個層面都在衰退。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il était assis près de la table, la lumière des bougies faisait saillir le délabrement de son costume que le père Gillenormand considérait avec étonnement.

他正好坐在桌子旁邊,桌上的燭光,照著他那身破舊的衣服,吉諾曼先生見了,好不驚奇。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Il ne per?ut rien de ces déchirants et minuscules délabrements que le temps avait opérés dans la maison et qui, après une si longue absence, eussent semblé désastreux à quiconque aurait gardé vivants ses souvenirs.

他沒有注意到時間在房子里造成的那些令人心碎的、微小的破敗,而這些東西在離開了這么久之后,對任何一個保持著他的記憶的人來說,都是災難性的。

評價該例句:好評差評指正
Secrets d'Histoire Podcast

Il va avoir un délabrement physique qui va être de plus en plus visible.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

La conséquence, c'est le manque de personnel et le délabrement des locaux.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Réunis sous une même bannière ce matin, en gare de Limoges, élus, usagers et chefs d'entreprise ont marqué leur colère pour dénoncer un délabrement de la ligne ferroviaire entre Limoges et Paris.

評價該例句:好評差評指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

De l’autre : ? corrompu, délabrement, destructeur, avide, hypocrisie, idéologique, attitude permissive, libéral, malade, etc. ? Désormais, il existe de tels guides destinés à orienter le débat dans les rangs de l’extrême-droite européenne.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com