伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La production mondiale cumulée de PCB a été estimée à 0,75-2 millions de tonnes.

全世界多氯聯(lián)苯的累計(jì)產(chǎn)量估計(jì)為75萬(wàn)噸到2百萬(wàn)噸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, certains pays transmettent des données de stock sur la base des flux d'IED cumulés.

然而,某些國(guó)家根據(jù)累計(jì)的外國(guó)直接投資流量報(bào)告存量數(shù)據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces risques cumulés menacent jusqu'aux fondements de notre civilisation.

這些恐怖網(wǎng)絡(luò)對(duì)文明的每一根支柱都造成了威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme correspond aux nombreux mandats cumulés au fil des ans.

這個(gè)方案是回應(yīng)多年來(lái)積累的很多任務(wù)而形成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous proposons 21 % par ajustement, avec un maximum cumulé de 100 %.

我們建議,任何單次調(diào)整額應(yīng)當(dāng)為21%,累計(jì)增額不得超過(guò)100%。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La valeur cumulée des fonds continue d'augmenter (voir le graphique?4).

公積金累積歸集額不斷增加(見(jiàn)圖4)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le congé de maternité peut être cumulé avec tout autre type de congé.

產(chǎn)假可以與任何種類的休假一起使用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le taux cumulé de fécondité était élevé, avec 4,6?enfants par femme.

巴布亞新幾內(nèi)亞總生育率高達(dá)每名婦女生育4.6個(gè)子女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à partir de deux enfants à charge de moins de 18 mois, les allocations sont cumulées.

若照看兩個(gè)和兩個(gè)以上小孩至一歲半,則補(bǔ)助數(shù)額累加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à leur majorité, les fonds sont mis à leur disposition, avec les intérêts cumulés.

在存款到期后,將連本帶息發(fā)放給女孩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它們還應(yīng)確保將累積的生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為生產(chǎn)率增益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La banque a accepté de renoncer aux énormes intérêts cumulés au cours des années.

銀行同意免除多年累計(jì)的巨額利息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La superficie cumulée des lacs turcs est d'environ 9?200?km2.

土耳其境內(nèi)的湖泊總面積約9,200平方公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence a cependant ses racines dans l'occupation oppressive d'Isra?l et ses effets cumulés.

但是,暴力事件源于以色列的壓迫性占領(lǐng)及其積累效應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le solde cumulé de ces réserves s'établissait actuellement à quelque 63,5?millions de dollars.

委員會(huì)還獲悉,上述準(zhǔn)備金當(dāng)前累積余額為約計(jì)6 350萬(wàn)美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, la perspective changeait si l'on considérait les émissions cumulées (au lieu des émissions annuelles).

如果考慮到累計(jì)排放量(而不是年度排放量),情況就不是如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réserve d'exploitation s'élève à 131 565 dollars et l'excédent cumulé à 723 299 dollars.

業(yè)務(wù)儲(chǔ)備金為131 565美元、累積盈余為723 299美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réserve d'exploitation s'élève à 133?781 dollars et l'excédent cumulé à 638 739 dollars.

業(yè)務(wù)儲(chǔ)備金為133 781美元、累積盈余為638 739美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce programme a permis de ralentir sensiblement la croissance démographique en réduisant le taux de fécondité cumulée.

這一方案由于降低了總和生育率,為降低其人口增長(zhǎng)速度立下了汗馬功勞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soixante-et-onze pour cent des femmes mariées pratiqueraient la contraception et le taux de fécondité cumulée n'est que de 1,4.

該報(bào)告百分之七十一的已婚婦女使用避孕藥具,總生育率僅為1.4。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

L'explosion n'a pas une cause unique, mais des facteurs qui se sont cumulés jusqu'au bout.

爆炸不是單一原因,而是多種因素積累到最后。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

Et souvent, on le trouve cumulé à plusieurs gros mots.

我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)它與一些臟話結(jié)合在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Ces sommes ne peuvent pas être cumulées avec le SBI.

這些金額不能被合并到SBI。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

C'est (tous pays européens et institutions européennes cumulés).

是(所有歐洲國(guó)家和歐洲機(jī)構(gòu)的總和)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

La célébrité cumulée avec l'argent attire la convoitise.

- 名望與金錢相結(jié)合,引來(lái)貪婪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Bison futé a relevé 726 km de bouchons cumulés à midi.

Bison futé記錄了中午累計(jì)堵車726公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

En cumulé, j'arrive à pratiquement 40 jours de privation de fibre.

累計(jì),我有將近40天的纖維剝奪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lupin 紳士怪盜

Et cet écran-là affiche l'argent cumulé au fil de la soirée.

這個(gè)屏幕顯示晚上積累的錢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

22 jours cumulés de canicule qui forcent la société à s'adapter pour éviter les drames.

熱浪累計(jì)22天,迫使社會(huì)適應(yīng)避免悲劇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est cumulé à toute l'inflation qu'il y a eu ces derniers temps.

- 這與最近發(fā)生的所有通貨膨脹相結(jié)合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

En cumulé, les livrets totalisent 37,7 milliards d'euros sur les 7 premiers mois de l'année.

今年前 7 個(gè)月,存折總額達(dá) 377 億歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

C'est l'effet cumulé, le fait de se focaliser sur une seule chose, ?a paye toujours.

這是累積效應(yīng),專注于一件事的事實(shí),它總是有回報(bào)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Le pic des embouteillages devrait passer cet après-midi la barre des 1000 kilomètres de bouchons cumulés.

交通擁堵高峰應(yīng)該在今天下午通過(guò)累計(jì)1000公里堵車的酒吧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Elle est soup?onnée d'avoir cumulé plusieurs emplois à l'Assemblée, à Nice et au département pendant près de 10 ans.

她被懷疑在議會(huì)、尼斯和該部門擔(dān)任過(guò)多項(xiàng)職務(wù)近 10 年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces deux peines cumulées pourraient l'empêcher d'aménager sa peine avec un bracelet électronique, ce qui est le cas actuellement.

這兩個(gè)累計(jì)刑期可以讓他無(wú)法用電子手環(huán)調(diào)整刑期,目前就是這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

L’ADEME tient à préciser que toutes les aides n’ont pas les mêmes exigences et que plusieurs aides peuvent être cumulées sous conditions.

ADEME指出并非所有資助都具有相同的要求而且,在一定條件下幾種資助可以累加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un couple qui gagne en cumulé 3000 euros net par mois, avec 2 enfants, touchera un chèque de 100 euros.

一對(duì)每月累計(jì)凈收入達(dá)到 3000 歐元、有 2 個(gè)孩子的夫婦將收到一張 100 歐元的支票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集

Le nombre d'emplois cumulé atteindrait les 242.000 au cours de la troisième année d'application de ces pénalités, selon ce rapport.

報(bào)告稱,在實(shí)施這些處罰的第三年,累計(jì)就業(yè)人數(shù)將達(dá)到242,000人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Des paysages de rêve où il est tombé plus de 1,70 m de neige en cumulé, bien plus que l'année dernière.

- 總降雪量超過(guò) 1.70 m 的夢(mèng)幻景觀,比去年多得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)紀(jì)錄片

Même en comptant la masse cumulée de tous ses individus, la biomasse, l’humanité ne pèse pas plus lourd... que les fourmis.

即使計(jì)算其所有個(gè)體,生物量,人類的累積質(zhì)量也不會(huì)更重......比螞蟻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com