伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

11 La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

11 世界在神面前敗壞,地上滿了強(qiáng)暴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne devons pas oublier que le pouvoir absolu a tendance à corrompre.

我們不應(yīng)該忘記,絕對(duì)權(quán)力容易腐敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le commerce illégal est florissant lorsque les institutions au pouvoir sont faibles ou corrompues.

在管理機(jī)構(gòu)薄弱或腐敗的地方,非法交易非常猖獗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut aussi regretter la ruine d'institutions importantes sous l'effet des pratiques corrompues.

同樣令人擔(dān)憂的,是腐敗行為使一些主要機(jī)構(gòu)遭受?chē)?yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que manifestement partialement décrite, cette réalité est le produit d'une direction corrompue et malfaisante.

今天在這里所描述的現(xiàn)實(shí)盡管不實(shí)和有偏見(jiàn),卻是一個(gè)腐敗和邪惡的領(lǐng)導(dǎo)層的產(chǎn)物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les personnes qui corrompent des mineurs sont sanctionnées par des peines de prison de 4 à 8 ans.

教唆未成年人從事性服務(wù)的將被判處四至八年監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des classes dirigeantes corrompues détournent l'essentiel des ressources, laissant leur peuple se débrouiller tout seul comme il le peut.

腐敗的統(tǒng)治特權(quán)階層榨取了人民的絕大部分資源,使人民陷入水深火熱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence qu'Isra?l emploie pour maintenir l'occupation et que les Palestiniens emploient pour y résister corrompent les deux sociétés.

以色列使用暴力維持占領(lǐng),巴勒斯坦人使用暴力抵制占領(lǐng),這對(duì)雙方社會(huì)都是破壞性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Afghans veulent des institutions étatiques professionnelles et représentatives ainsi qu'une administration efficace et non corrompue.

阿富汗人需要具有代表性的專(zhuān)業(yè)國(guó)家機(jī)構(gòu),需要有效率和沒(méi)有腐敗的行政管理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a indiqué qu'il avait un ami qui pouvait importer les armes en corrompant un fonctionnaire local.

他說(shuō),他有一個(gè)朋友可以通過(guò)賄賂地方官員進(jìn)口武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra exercer de fortes pressions internationales sur les fonctionnaires libériens afin d'éliminer l'influence des personnes corrompues.

國(guó)際社會(huì)大力向利比里亞政府施加壓力,對(duì)于消除腐敗產(chǎn)生的影響至關(guān)重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a aussi fait observer que dans de tels marchés les institutions financières locales étaient parfois faibles ou corrompues.

他們指出,在這類(lèi)市場(chǎng)中,當(dāng)?shù)亟鹑跈C(jī)構(gòu)可能薄弱或腐敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La prévention des pratiques corrompues est un préalable important à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.

預(yù)防腐敗行為是實(shí)現(xiàn)《千年發(fā)展目標(biāo)》的重要因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne pensons pas que notre pays devrait corrompre ce débat en exprimant publiquement son avis sur la question.

我們不認(rèn)為我國(guó)應(yīng)該在這一辯論中增加混亂,對(duì)這一問(wèn)題發(fā)表公開(kāi)意見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Tunisie, jusque-là dictature policière corrompue ? un peu mais pas trop ?, se métamorphose en un système aux relents mafieux.

突尼斯,“開(kāi)始腐爛但還未深度”的警察專(zhuān)政開(kāi)始演變成一個(gè)黑手黨色彩的系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, grace aux nouvelles technologies, il était possible de corrompre les systèmes de délivrance pour obtenir des documents authentiques.

此外,新技術(shù)也為破壞發(fā)證系統(tǒng)并獲得真實(shí)證件提供了可能性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une gestion urbaine irresponsable et corrompue a pour effet de saper la crédibilité des autorités et d'accro?tre la pauvreté urbaine.

城市管理不負(fù)責(zé)任和管理行為腐化可損害信譽(yù)和加劇城市貧困。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons veiller à ce que notre aide atteigne sa destination et ne fasse pas l'objet d'utilisations corrompues ou frauduleuses.

我們必須確保我們的援助使用得當(dāng),并確保不受腐敗或欺詐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette reconnaissance ne pouvait pas être présumée car, dans certaines cultures, les gens ne percevaient pas nécessairement leurs pratiques comme corrompues.

此種認(rèn)知無(wú)法假定,因?yàn)樵谀承┪幕腥藗兛赡懿恢浪麄兊男袨榫褪?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">腐敗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles n'ont pas fait appel de cette décision, car il semble que leurs représentants se soient laissés corrompre par les requérants.

村民們沒(méi)有對(duì)這一判令提起上訴,因?yàn)槠浯盹@然接受了提出要求者的賄賂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.

僅僅靠女人的花言巧語(yǔ)和小伎倆是不能讓我墮落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Bon ! pensa-t-il, tenons-nous. Il va me corrompre !

“好了!”他心里想,“站穩(wěn)腳。他要來(lái)腐蝕我了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

– Et maintenant vous corrompez des enfants. De mieux en mieux !

“現(xiàn)在您都開(kāi)始賄賂小孩啦?您真是越來(lái)越厲害了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

神觀看世界,見(jiàn)是敗壞。凡有血?dú)獾娜?,在地上都敗壞了行為?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

La terre était corrompue devant Dieu, la terre était pleine de violence.

世界在神面前敗壞,地上充滿了暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Une fois dans la maison, ces livres dangereux pourraient corrompre les filles de madame, et le domestique lui-même.

這些危險(xiǎn)的書(shū)一旦進(jìn)入府上,就會(huì)腐蝕夫人的女仆和這個(gè)仆人本人?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Oh! Ils m'ont accusé d'avoir tenté de corrompre la jeunesse, et moi, je voulais juste les faire réfléchir.

哦,他們指責(zé)我試圖腐蝕年輕人,我只是想讓他們思考。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Par exemple, pour gagner un match de foot, une équipe peut corrompre un arbitre pour que celui-ci les favorise.

例如,為了贏得一場(chǎng)足球比賽,一支球隊(duì)可以賄賂裁判以偏袒他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

On a affaire à une classe politique corrompue.

我們正在與一個(gè)腐敗的政治階層打交道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年6月合集

La principale Cour de l'UE est corrompue.

歐盟的主要法院腐敗

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Des élites qui sont chargées de tous les maux, jugées corrompues, et un peuple qui est jugé vertueux et sain.

精英們對(duì)一切罪惡負(fù)有責(zé)任,被認(rèn)為是腐敗,而人民則被認(rèn)為是善良和健康的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils voient la caste politique comme corrompue et comme un obstacle à la vie économique.

他們認(rèn)為政治階層腐敗,是經(jīng)濟(jì)生活的障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

Il pourrait avoir essayé de corrompre un parlementaire.

他可能試圖賄賂一名議員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'adjectif corrompu, comme le verbe corrompre, correspondent à ce nom corruption.

形容詞 corrupt 與動(dòng)詞?? corrupt 一樣對(duì)應(yīng)于這個(gè)名詞 corruption。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Non, milord, répondit l’impassible jeune homme, et croyez-moi bien, il faut plus que des manèges et des coquetteries de femme pour me corrompre.

“沒(méi)有,爵爺,”冷面青年回答說(shuō),“請(qǐng)充分相信我,還需要再多些伎倆和賣(mài)弄才能勾住

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2023年10月合集

Pierre vouloir corrompre un témoin, le subordonner, c'est donc l'objet de sa première mise en examen.

因此,皮埃爾想要腐蝕一名證人,使他屈服,這是他第一份起訴書(shū)的主題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un grutier qui déplace un conteneur près de la barrière, au bon endroit, on peut le corrompre pour 50 000 euros.

一名起重機(jī)操作員將集裝箱移至障礙物附近的正確位置,可被賄賂 50,000 歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Mais un troisième mot est important : incorruptible, celui qui justement ne se laisse jamais corrompre, celui qu'il est impossible de corrompre.

但第三個(gè)詞很重要:廉潔,從不讓自己敗壞的人,不可能敗壞的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Je serais content de la liberté qui inspire les génies anglais, si la passion et l’esprit de parti ne corrompaient pas tout ce que cette précieuse liberté a d’estimable.

啟發(fā)英國(guó)作家靈感的那種自由,倘不是被黨派的成見(jiàn)與意氣,把其中一切有價(jià)值的部分糟蹋了,我一定會(huì)喜愛(ài)的。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito éco

Avant-hier, Donald Trump a signé un décret pour à nouveau autoriser les Américains à corrompre des fonctionnaires à l'étranger pour obtenir des contrats.

前天, 唐納德·特朗普簽署了一項(xiàng)法令, 再次允許美國(guó)人賄賂外國(guó)官員以獲取合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com