Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 1er rappel.
白喉、破傷風(fēng)、百日咳、小兒麻痹:第一劑追加。
Huitièmement, le Gouvernement a organisé plusieurs journées internationales d'immunisation qui ont permis de réduire la coqueluche, la diphtérie la tuberculose, la variole, l'hépatite et l'élimination totale de la polio.
第八,政府還組織了各種全國(guó)免疫接種日,結(jié)果減少了百日咳、白喉、肺結(jié)核、麻疹、肝炎,徹底消除小兒麻痹。
Ce programme cible huit maladies infectieuses évitables par la vaccination: la tuberculose, la diphtérie, la coqueluche, le tétanos, la poliomyélite, la rougeole, la fièvre jaune et l'hépatite B.
這份方案針對(duì)的是可通過(guò)接種疫苗避免的八種傳染疾?。航Y(jié)核病、白喉、百日咳、破傷風(fēng)、小兒麻痹癥、麻疹、黃熱病和乙肝。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Outre le choléra, le corps médical observe le retour de nombreuses maladies oubliées au Liban, comme le tétanos, la fièvre typho?de, la coqueluche ou l'hépatite A. Sophie Gagnon, RFI.
除了霍亂,醫(yī)學(xué)界還觀察到許多被遺忘的疾病在黎巴嫩卷土重來(lái),例如破傷風(fēng)、傷寒、百日咳或甲型肝炎。Sophie Gagnon,RFI。
On espère aller le voir là-bas. - La coqueluche du zoo va parcourir près de 9000 km jusqu'en Chine, d'abord en camion vers l'aéroport de Roissy, puis en avion, 12 heures de vol vers Chengdu.
我們希望在那里見(jiàn)到他。 - 動(dòng)物園的寵兒將穿越近9000公里來(lái)到中國(guó),首先乘卡車(chē)到達(dá)魯瓦西機(jī)場(chǎng),然后乘飛機(jī), 經(jīng)過(guò)12小時(shí)的飛行到達(dá)成都。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com