伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Plusieurs voies ferrées convergent sur Pékin.

好幾條鐵路在北京匯合。

評價該例句:好評差評指正

Les voies ferrées convergent sur Paris.

鐵路在巴黎匯合。

評價該例句:好評差評指正

Nos pensées convergent vers la même conclusion.

我們的想法趨向同一結(jié)論。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les go?ts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各種文化之間的口味和偏向正在趨同和擴大。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, dans d'autres situations critiques, on a eu recours à des approches beaucoup moins convergentes.

但是,在其他一些危急地區(qū),綜合性方法的使用要少得多。

評價該例句:好評差評指正

Il faut absolument que les travaux du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale convergent.

安全理事會和大會的工作必須趨于一致。

評價該例句:好評差評指正

Leurs théories convergent.

他們的理論有趨近之處。

評價該例句:好評差評指正

Elle doit être généralement commune, convergente et uniforme.

嗣后實踐一般需要具有一致性、共同性和連貫性。

評價該例句:好評差評指正

La situation globale est caractérisée par des tendances convergentes.

總體情況呈逐步匯合的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

Sur plusieurs aspects, il y a eu des évaluations convergentes ou similaires.

在若干方面,評估是趨同或相似的。

評價該例句:好評差評指正

Le niveau actuellement élevé des cours du pétrole fait que les arguments économiques et écologiques convergent.

如今的高昂石油價格使得我們在經(jīng)濟與環(huán)境上的爭論更需彼此從對方的觀點看問題。

評價該例句:好評差評指正

C'est ici que convergent les consciences et les cultures du monde entier.

這里云集了世界各地的文化和觀點。

評價該例句:好評差評指正

Les intérêts de nombreux états, et pas seulement de notre région, y convergent.

不僅僅我們地區(qū)的許多國家的利益在那里匯集。

評價該例句:好評差評指正

évidemment, tant que l'ensemble de ces initiatives convergent, nous en sommes satisfaits.

我們顯然很高興,所有這些努力都開始發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正

Chacun doit donc encourager des valeurs convergentes communes à l'humanité tout entière.

因此,人人必須促進全人類共同價值的溶匯。

評價該例句:好評差評指正

Les contributions des pays en développement à l'évaluation convergent sur plusieurs aspects.

發(fā)展中國家就評估問題提交的文件中有若干項共同的意見。

評價該例句:好評差評指正

Ces?cha?nes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.

土耳其的山脈集中在東部,形成山巒高峰。

評價該例句:好評差評指正

Outre ces approches convergentes, toute une gamme d'interventions sectorielles continuent d'être appuyées par le Fonds.

除了這些綜合性措施外,一系列的部門干預(yù)措施繼續(xù)得到支助。

評價該例句:好評差評指正

L'UNICEF examinera la programmation convergente et sectorielle, en mettant l'accent sur la mobilisation des collectivités.

兒童基金會將探索如何制訂以社區(qū)動員為重點、以各領(lǐng)域為基礎(chǔ)的聚合型方案。

評價該例句:好評差評指正

Dans quelles circonstances les niveaux de l'activité économique et les structures économiques convergent-ils ou divergent-ils?

在什么情況下經(jīng)濟活動水平和經(jīng)濟結(jié)構(gòu)相趨同或趨分?

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

Il y a tellement de gens qui convergent sur un même bateau.

有這么多人聚集在同一條船上。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Ces agendas sont convergents et se renforcent les uns les autres.

這些議程匯聚一起并相互促進。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

C'est pourquoi les notes de Tarrou, à cette époque, convergent peu à peu sur le personnage de Cottard.

因此,在那個時期,塔魯?shù)娜沼泝?nèi)容逐漸集中到了柯塔爾這個人物身上。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

Par où que nous entrions dans la salle du Conseil, nos regards convergent tous vers le même grand fauteuil vide.

無論從哪個方向走進來部長會議室,我們每個人第一眼都先看向同一張空著的大扶手椅。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Depuis ce matin, beaucoup de fidèles convergent vers la place Saint-Pierre.

從今天早上開始,許多信徒聚集在圣伯多祿廣場。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est pourtant vers cette zone que convergent des milliers de Palestiniens.

然而,數(shù)以千計的巴勒斯坦人正是向這個地區(qū)聚集

評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

Il y a eu une évolution convergente qui a été sélectionnée par ce qu'impose l'eau aux feuilles en milieu tropical.

在熱帶環(huán)境中,水對葉子的影響已經(jīng)趨于同化

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年9月合集

Les petits groupes de migrants qui convergent vers ici sont évacués au fur et à mesure.

聚集在這里的一小群移民在他們離開時被疏散。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

C’est après ces retrouvailles que les trois grands arcs narratifs de la série convergent.

正是在這次重聚之后,該系列的三個主要敘事弧線匯聚一起

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Finalement, on décide qu'il sera cette grande voirie de rencontres et d'interconnexions des autoroutes qui convergent vers Paris.

最后, 我們決定這將是這條交匯于巴黎的高速公路的大路。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Juste après l'explosion, en nombre, des pompiers, des policiers, des ambulanciers convergent vers le 5e arrondissement.

- 爆炸發(fā)生后,大批消防員、警察和救護人員聚集在第五區(qū)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Nous le considérons même comme absolument nécessaire et de ce point de vue nos positions convergent parfaitement.

我們甚至認為這是絕對必要的,從這個角度來看,我們的立場是完全一致的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour cette journée anniversaire, des centaines de talibans convergent vers la place Massoud, devant l'ancienne ambassade américaine.

- 在這個周年紀(jì)念日,數(shù)百名塔利班成員聚集在前美國大使館前的馬蘇德廣場。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

A Lyon, dès l'annonce de l'usage du 49-3, plusieurs centaines de manifestants convergents vers la place des Terreaux.

- 在里昂,一旦宣布使用 49-3,數(shù)百名示威者就聚集在沃土廣場。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Sur le fond, les lignes rouges fixées par la gauche et le RN convergent sur deux points, les plus faciles.

實質(zhì)上, 左翼和 RN 設(shè)定的紅線集中在兩個點上,這是最簡單的一點。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pourtant, de nombreux indices nous sont révélés aujourd'hui par l'archéologie et quand ces indices convergent, c'est que l'on commence à approcher d'une piste sérieuse.

然而,考古學(xué)今天向我們揭示了許多線索,當(dāng)這些線索匯聚一起我們就開始接近了一條不一樣的道路。

評價該例句:好評差評指正
Dufle - Le Mans Université

Du point de vue de l'apprentissage comme de l'enseignement, la langue n'est plus cet objet central vers lequel convergent tous les efforts de l'apprenant.

從學(xué)習(xí)和教學(xué)的角度來看,語言不再是學(xué)習(xí)者所有努力匯聚的中心目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Mêler à sa vie une certaine présence du sépulcre, c’est la loi du sage ; et c’est la loi de l’ascète. Sous ce rapport l’ascète et le sage convergent.

在這方面,修士和哲人的見解一致。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Nous dirons à la cour d'assises que les éléments à décharge sont très convaincants, très convergents, très puissants, et que les éléments à charge sont extrêmement fragiles.

- 我們會告訴巡回法庭,開脫罪責(zé)的證據(jù)非常有說服力,非常集中非常有力,而定罪證據(jù)非常脆弱。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

Lorsque les visions des ??27?? convergent, comme lors de l'invasion russe de l'Ukraine il y a deux ans et demi, l'Union est en mesure d'agir vite et efficacement.

當(dāng)“27國” 的愿景融合就像兩年半前俄羅斯入侵烏克蘭期間一樣,歐盟能夠迅速有效地采取行動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com