伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Chanson de Craonne est une chanson contestataire .

Craonne是一首諷刺抗議現(xiàn)狀的歌曲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si les communautés autochtones résistent à la dépossession, le racisme facilite le recours à la violence par les politiciens pour mater les contestataires.

如果土著社團(tuán)抵制剝奪,種族主義便使得政治人物更容易為鎮(zhèn)壓抗議者而使用暴力找到理由。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ex-colonie britannique, bastion des libertés et de la séparation des pouvoirs, donne aux contestataires l'occasion d'un baroud d'honneur au seuil de la République populaire.

英國(guó)前殖民地,自由及分界線的堡壘,首先給對(duì)現(xiàn)狀不滿(mǎn)者一個(gè)在人民共和國(guó)門(mén)檻前純粹為了給人榮譽(yù)而戰(zhàn)的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce sujet, le rapport du Secrétaire général parle de la persistance d'atteintes à la liberté d'opinion et des arrestations d'opposants et de contestataires.

在這方面,秘書(shū)長(zhǎng)的報(bào)告談到對(duì)言論自由的持續(xù)侵犯以及對(duì)反對(duì)派人物和抗議者的逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais le dialogue que le Gouvernement a par la suite mené avec les groupes ethniques et autochtones contestataires est demeuré sommaire, et ne s'est guère poursuivi.

政府后來(lái)與躁動(dòng)不安的土著民族群體進(jìn)行的對(duì)話(huà)一直是敷衍了事,后續(xù)行動(dòng)軟弱無(wú)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?Gouvernement ayant exigé que les contestataires fassent la preuve des motivations religieuses de leur plainte, les femmes avaient refusé de révéler le fondement de leurs croyances en invoquant le caractère sacré.

政府要求她們說(shuō)明其訴求的宗教依據(jù),但她們出于神圣的信仰拒絕透露信仰的依據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les bulletins en question soient maintenant dans des urnes scellées comme le prescrit la loi fidjienne, la justice pourrait ordonner aux autorités électorales de les réexaminer si les contestataires choisissent de porter plainte.

由于所涉選票已根據(jù)選舉法密封,今后調(diào)查將由選舉當(dāng)局進(jìn)行;如果控訴者要訴諸法律行動(dòng)的話(huà),選舉當(dāng)局將按照法庭判決進(jìn)行調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces prisonniers défendent l'application des résolutions des Nations Unies par des moyens pacifiques; ils jouissent de l'appui énergique, de la sympathie et de la confiance de la population sahraouie; ils jettent les fondements de la future coexistence pacifique entre le Sahara occidental décolonisé et le Maroc; et leur incarcération les empêche d'exercer une influence modératrice et calmante sur les jeunes contestataires.

那些犯人正在通過(guò)和平手段推動(dòng)執(zhí)行聯(lián)合國(guó)的決議;他們得到了撒哈拉人民的強(qiáng)烈支持、同情和信任;他們正在為未來(lái)脫離殖民統(tǒng)治的西撒哈拉與摩洛哥的和平共處奠定基礎(chǔ);對(duì)他們的監(jiān)禁使他們無(wú)法發(fā)揮平靜和緩和年輕抗議者的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes les témoins non d'un dialogue, mais?d'une série de monologues, celui des tenants de la mondialisation, représentés par des institutions comme l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), le?Groupe des sept pays industrialisés?(G7) et le Forum économique mondial qui se réunit chaque année à?Davos, d'une part, et celui des contestataires et autres critiques qui se rassemblent lors de leurs rencontres, d'autre part.

我們往往看到,以經(jīng)濟(jì)合作和發(fā)展組織(經(jīng)合組織)、七個(gè)工業(yè)化國(guó)家集團(tuán)(七國(guó)集團(tuán))和每年在達(dá)沃斯舉行會(huì)議的世界經(jīng)濟(jì)論壇等機(jī)構(gòu)所代表的全球化主要推動(dòng)者為一方,以追蹤它們的會(huì)議的抗議者和其他批評(píng)者為另一方,雙方之間進(jìn)行的是獨(dú)白,而不是對(duì)話(huà)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

Immédiatement, le mot est repris par les contestataires, décliné en tracts, en slogans, en chansons. Pourquoi ?

隨即,這個(gè)詞被抗議者用在傳單、標(biāo)語(yǔ)和歌曲中。為什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Certes, les lycéens et les étudiants contestataires ont gagné.

誠(chéng)然,不同觀點(diǎn)的中學(xué)生和大學(xué)生嬴了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les mouvements contestataires punks l'adoptent, tout comme les skinheads, anti-bourgeois se revendiquant de la classe ouvrière.

反抗朋克運(yùn)動(dòng)采用這雙鞋,正如光頭黨,他們自稱(chēng)工人階級(jí),反對(duì)主流文化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito C1

Nils : Euh, après t’as des gars contestataires mais qui ne parlent que de la vie de quartier.

額,有一些對(duì)現(xiàn)狀不滿(mǎn)的人,不過(guò)只表達(dá)鄰里生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Tout d'abord, parce qu'il est méprisant. Il décrit les contestataires comme des guignols sans légitimité politique, ce qui ne leur pla?t pas.

因?yàn)檫@是一種蔑視。他將抗議者描述為沒(méi)有政治合法性的小丑,他們不喜歡這種。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Un geste qui n'a pas convaincu les contestataires.

這一舉動(dòng)沒(méi)有說(shuō)服抗議者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans cette rue, des policiers à moto traquent les contestataires jusqu'à l'intérieur des immeubles.

在這條街上,騎著摩托車(chē)的警察追蹤抗議者到建筑物內(nèi)部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La politique avec

La preuve que le vote RN y reste avant tout contestataire.

證明 RN 的投票首先仍然是抗議投票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

Et ce soir, les contestataires occupent dans le calme la place Taksim.

今晚,抗議者悄悄占領(lǐng)了塔克西姆廣場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

Artistes contestataires les Pussy Riot n’ont pas grand-chose à voir avec l’ancien oligarque.

抗議藝術(shù)家Pussy Riot與這位前寡頭關(guān)系不大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

Pour les contestataires, c'est une nouvelle manière de défier la junte au pouvoir.

對(duì)于抗議者來(lái)說(shuō)這是挑戰(zhàn)執(zhí)政軍政府的新方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年3月合集

D'autre part, l'Ukraine a créé une Garde nationale, composée des contestataires en première ligne sur les barricades à Kiev.

另一方面,烏克蘭成立了國(guó)民警衛(wèi)隊(duì),由基輔路障前線的抗議者組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

La nuit dernière, Reccep Tayyip Erdogan a re?u deux représentants des contestataires.

昨晚,Reccep Tayyip Erdogan接待了兩名抗議者代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

Il concerne des personnes jeunes, sans enfant, portant les valeurs contestataires de Mai 68.

它涉及沒(méi)有孩子的年輕人, 他們秉承著 1968 年 5 月的抗議價(jià)值觀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年3月合集

Une traversée du front, ce moment où deux gendarmes et un contestataire ont su se trouver.

穿過(guò)前線,這一刻兩名憲兵和一名抗議者知道如何找到對(duì)方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Quelque 500 personnes ont défilé à Saint-Pétersbourg, une semaine après l'interpellation de centaines de contestataires à travers la?Russie.

大約500人在圣彼得堡游行,一周前,數(shù)百名抗議者在俄羅斯各地被捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Les contestataires sont tout de même redescendus dans les rues hier, et au moins 11 d'entre eux étaient tués.

示威者昨日仍走上街頭,至少有11人喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯速速成

Les textes en sont souvent satiriques ou contestataires, et parmi les vedettes du ra?, certaines, comme Khaled, ont choisi de vivre en France.

通俗音樂(lè)的歌詞通常都是諷刺性的或抗議性,某些通俗音樂(lè)歌手,例如Khaled,選擇了在法國(guó)居住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年2月合集

AD : Après 3 semaines de blocage au Canada, la police intervient pour évacuer les contestataires, les manifestants, des rues d'Ottawa.

AD:在加拿大封鎖3周后,警方進(jìn)行了干預(yù),從渥太華街頭疏散了抗議者,示威者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais des relations internationales

Ensuite, police et armée ont tenté de tracer des lignes rouges les rendant intouchables face aux critiques acerbes des artistes contestataires.

然后,警察和軍隊(duì)試圖劃定紅線,使他們?cè)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">抗議藝術(shù)家的嚴(yán)厲批評(píng)面前無(wú)法觸及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com