伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il m'a regardé avec consternation.

他以沮喪的神情看著我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce jugement a suscité la consternation en Croatie et dans le monde entier.

該判決震驚了克羅地亞以及整個(gè)世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les attentats terroristes du 11?septembre ont plongé la planète dans la consternation.

11日的恐怖主義襲擊震驚了全世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Rapporteur spécial constate aussi avec consternation la persistance de la ?censure par le meurtre?.

特別報(bào)告員還極為關(guān)注目前仍存在的殺一儆百的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?verdict a suscité la consternation générale.

這一定罪引起了各界的廣泛驚訝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre consternation et notre indignation collectives doivent nous pousser à l'action.

我們?cè)诩w地感到震驚和憤慨之后必須采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ma délégation exprime sa profonde consternation et sa grande colère devant les faits qui sont survenus ici aujourd'hui.

對(duì)于今天發(fā)生的事件,我國(guó)代表團(tuán)謹(jǐn)表示驚愕和憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous condamnons cette attaque et exprimons notre profonde consternation face aux pertes en vies humaines et aux dégats matériels.

我們譴責(zé)這次襲擊,并且對(duì)由此造成的生命和財(cái)產(chǎn)損失深感震驚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il mondialise la consternation et la condamnation, tout comme la compassion et l'appel à la justice.

它是我們的憤慨和譴責(zé)變?yōu)槿蛐缘?,使同情和要伸張正義的呼聲成為全球性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, le statu quo actuel est un motif de consternation pour les pays pacifiques comme le Mexique.

但是,對(duì)于象墨西哥這樣熱愛和平的國(guó)家而言,目前停滯不前的局面使人失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Carmon (Isra?l) (parle en anglais)?: C'est avec consternation et déception que je m'adresse à l'Assemblée générale.

卡蒙先生(以色列)(以英語發(fā)言):我在大會(huì)本次會(huì)議上發(fā)言感到沮喪和失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien ne peut exprimer la profondeur de l'horreur et de la consternation que ressent le peuple turc.

任何語言都無法表達(dá)土耳其人民深切的痛苦和憤怒之情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la consternation des plus sceptiques, ce programme de réinstallation à grande échelle s'est achevé sans incident.

令多數(shù)懷疑者驚愕的是,大規(guī)模回遷計(jì)劃平安無事地完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, comme l'a dit le Président dans son intervention, nous traversons des moments de profonde consternation.

事實(shí)上,正如主席在開場(chǎng)發(fā)言中所說的,我們會(huì)不時(shí)地有一種很強(qiáng)烈的驚愕感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le 2 mars, j'ai publié une déclaration exprimant mon émoi et ma consternation face à ces incidents.

我于3月2日發(fā)表聲明,對(duì)暗殺事件感到震驚和驚愕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Est-ce que la mort aura un impact suffisant pour susciter une sorte de consternation morale et de retenue?

死亡所造成的影響是否足以令人產(chǎn)生某種道義上的不安和克制?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Groupe africain exprime son émoi et sa consternation devant l'assassinat de l'ancien Premier Ministre libanais, M.?Rafiq Hariri.

非洲集團(tuán)對(duì)黎巴嫩前總理拉菲克·哈里里先生被暗殺,感到震驚和不安。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la consternation des états Membres, le BSCI a recensé plusieurs problèmes et défaillances, auxquels il faut remédier immédiatement.

然而,會(huì)員國(guó)感到驚訝的是,監(jiān)督廳已發(fā)現(xiàn)一些需要立即采取糾正行動(dòng)的問題和不足之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces actes laches et barbares ont provoqué une vague de profonde consternation et de colère à travers le monde.

那些殘暴和怯懦的行動(dòng)在全世界造成深刻的震動(dòng)和憤怒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autre part, les graves événements qui se sont récemment produits au Moyen-Orient nous ont remplis d'inquiétude et de consternation.

另一方面,最近中東發(fā)生的嚴(yán)重事件令我們非常震驚和驚恐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

à une époque qui respire le classicisme anglais, ce mouvement de jeunes provoque la consternation.

在一個(gè)充滿英國(guó)古典主義氣息的時(shí)代,這群年輕人的舉止引起了恐慌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il y eut une rumeur de consternation.

出現(xiàn)了一陣驚慌雜亂的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

De là, consternation générale, quand la troupe altérée arriva sur les rives desséchées du Salinas.

所以,那渴了的旅行隊(duì)到達(dá)鹽湖湖岸的時(shí)候,沒有一個(gè)人不驚愕萬分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais, à la grande consternation de Harry, Ron n'avait pas du tout l'air exaspéré.

然而令哈利驚愕的是,羅恩的表情并不氣惱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quoi ! s’écria le magistrat avec un accent d’horreur et de consternation, vous en revenez à cette terrible idée !

“什么!”那位法官用狼狽而恐怖的聲音喊道“您又想到那個(gè)可怕的念頭了嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Pour ces ingénieurs qui travaillaient sur ce projet depuis une décennie, c'est la consternation.

對(duì)于這些在這個(gè)項(xiàng)目上工作了十年的工程師來說,這是令人沮喪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

Dans ce pays où les violences par arme à feu sont rarissimes, c'est la consternation.

- 在這個(gè)槍支暴力極為罕見的國(guó)家,有驚愕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Depuis, c'est la consternation pour tous les maires de France.

從那時(shí)起,法國(guó)所有市長(zhǎng)都感到驚愕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

Qui saurait décrire leur horreur et leur consternation en m'apercevant ?

誰能描述他們看到我時(shí)的恐懼和沮喪?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年5月合集

AC : Colère et consternation au Sénégal au lendemain de l'incendie qui a ravagé le service néonatal d'un h?pital.

AC:在一場(chǎng)大火肆虐醫(yī)院新生兒病房的第二天,塞內(nèi)加爾的憤怒和驚愕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年7月合集

Reportage à Marseille où l'heure est à la désolation, à la consternation et où l'on craint que ces violences ne soient pas terminées.

在馬賽報(bào)道, 那里的時(shí)刻充滿了荒涼、驚愕,人們擔(dān)心這場(chǎng)暴力還沒有結(jié)束。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Il serait difficile à quelqu'un qui ne se serait pas trouvé en une pareille situation, de décrire ou de concevoir la consternation d'un équipage dans de telles circonstances.

沒有身臨其境,是不可能描述或領(lǐng)會(huì)我們當(dāng)時(shí)驚懼交加的情景。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans cette commune de 4000 habitants, c'est la consternation.

在這個(gè)擁有 4000 名居民的小鎮(zhèn)上,人們驚愕不已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

Dans le village, c'est la consternation.

村里,一片驚愕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

A peine reprenais-je mes sens, que je vous vis dépouillé tout nu ; ce fut là le comble de l’horreur, de la consternation, de la douleur, du désespoir.

我才蘇醒,又看到你剝得精赤條條的;我那時(shí)的恐怖,錯(cuò)愕痛苦,絕望,真是達(dá)到極點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

à l'idée que des créatures invisibles s'abattaient sur les villes et les campagnes en répandant le désespoir et la consternation parmi ses électeurs, il se sentit au bord de l'évanouissement.

想到這些無形的生物在城市和鄉(xiāng)村飛來飛去,在他的選民中散布悲觀絕望情緒,他就感到自己快要暈倒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Cependant, du jour où Ursula se rendit compte qu'elle n'avait pas eu le temps de bien consolider la vocation de José Arcadio, elle se laissa abattre par la consternation.

然而,從烏蘇拉意識(shí)到她沒有時(shí)間鞏固何塞·阿卡迪奧的職業(yè)的那一天起,她就讓自己被驚愕所征服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza se rendit compte avec horreur qu'ils étaient juste devant la propriété de Fermina Daza et adressa une prière au cocher, sans penser que sa consternation pouvait le dénoncer.

弗洛倫蒂諾·阿里扎驚恐地意識(shí)到他們就在費(fèi)爾米娜·達(dá)扎的房子前,向馬車夫祈禱,卻沒想到他的沮喪會(huì)譴責(zé)他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

Plus t?t dans la journée, le Secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a annoncé sa consternation " concernant les rapports d'allégations de l'utilisation d'armes chimiques dans la banlieue de Damas" .

當(dāng)天早些時(shí)候,聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)潘基文宣布,他對(duì)" 關(guān)于在大馬士革郊區(qū)使用化學(xué)武器的指控的報(bào)道" 感到沮喪

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires fran?ais

Cauchemar… à contrario, dans la plupart des journaux européens, c'est la consternation qui domine… ? Le cauchemar commence ? , soupire le Guardian à Londres.

噩夢(mèng)… … 相反,在大多數(shù)歐洲報(bào)紙上,占據(jù)主導(dǎo)地位的是驚愕… … “噩夢(mèng)開始了”,倫敦的《衛(wèi)報(bào)》嘆息道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com