伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cependant, se considérant trop agé, il refusera probablement le cinéma d'action.

但是,考慮自己太老了,他很可能會(huì)拒絕接演動(dòng)作片。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.

鑒于我看美劇的數(shù)量,倒是一點(diǎn)也不擔(dān)心英語的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依據(jù)的是《歐洲理事會(huì)破產(chǎn)條例》敘文13。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.

委員會(huì)刪除了這條,認(rèn)為它“威脅到投票的平等原則”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.

委員會(huì)將逐一、不間斷地就這些草案采取行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.

他們是有什么說什么,比較不懂什么叫含蓄,也不會(huì)考慮到聽者的感受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au deuxième alinéa, les mots ??prenant acte?? ont été remplacés par le mot ??considérant??.

在序言部分第二段,“注意到”等字已改為“銘記”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle avait écarté cette pratique, la considérant comme lex?specialis.

法院將其視為特別法,不予采納。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.

一些政府代表團(tuán)支持添加這一詞語,因?yàn)樗鼈冋J(rèn)為,加上這個(gè)詞語,使案文清楚明了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En considérant le chemin parcouru en quatre ans, nous sommes convaincus que c'est possible.

考慮到我們四年中所走過的路程,我們堅(jiān)信未來在我們的執(zhí)掌之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout en considérant inutile l'insertion du mot ??irrévocablement??, il ne s'y opposerait pas.

雖然他認(rèn)為沒有必要插入“不可撤銷地”詞語,但對(duì)插入該詞語將不持異議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le tribunal, se considérant comme non compétent, n'a pas jugé recevable la requête du vendeur.

法院認(rèn)定,賣方的索償要求是不可以受理的,因?yàn)榉ㄔ喝狈茌牂?quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En l'espèce, cette violation était particulièrement grave considérant l'état avancé de la grossesse de Mme?Amirova.

對(duì)她來說,這種侵犯行為特別嚴(yán)重,因?yàn)樗龖言幸堰M(jìn)入晚期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cour a écarté toutes ces pratiques et tous ces accords, les considérant comme lex specialis.

國際法院認(rèn)為所有這些慣例和條約都是特別法,故未加采納。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes prêts à en débattre et discuter ouvertement, considérant que personne n'a rien à cacher.

我們?cè)敢膺M(jìn)行公開辯論和討論,我們認(rèn)為,任何方面都沒有任何需要隱瞞的事情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Cour d'appel régionale avait annulé cette décision, considérant que les tribunaux allemands n'étaient pas compétents.

地區(qū)高等法院以德國法院沒有國際管轄權(quán)為由推翻了該裁決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La requérante n'a pas renvoyé le formulaire considérant qu'elle avait de faibles chances d'obtenir le prêt.

請(qǐng)?jiān)溉藳]有將申請(qǐng)表交回銀行,因?yàn)樗J(rèn)為獲得貸款的可能性不大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des soldats ou des policiers ont aussi commis de tels actes, se considérant comme au-dessus des lois.

個(gè)別士兵或警察也實(shí)施這些行為,他們認(rèn)為自己凌駕于法律之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les créanciers voulaient que la procédure aux états-Unis se poursuive, considérant que cela était dans leur intérêt.

債權(quán)人希望美國程序繼續(xù)進(jìn)行下去,聲稱這符合他們的最高利益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a mis en garde contre une prolifération des slogans pour la conférence, considérant qu'un seul suffirait.

她提醒道,會(huì)議的口號(hào)只有一個(gè),必須抵制出現(xiàn)大量的口號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Tous le traitaient avec mépris, considérant son travail facile et vulgaire.

總是被輕視,認(rèn)為這是容易做的瑣碎工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, considérant la mine mélancolique du svelte animal qui baillait avec lenteur.

然后,她看到這條細(xì)長的小狗慢悠悠地打呵欠,仿佛露出了憂郁的神氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

? Des dents ! ? dis-je avec stupéfaction en considérant plus attentivement la barre de fer.

“牙齒!”我特別小心地檢驗(yàn)了鎬的鐵把,驚奇地喊道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il fit un pas, referma machinalement la porte derrière lui, et resta debout, considérant ce qu’il voyait.

他走上一步,機(jī)械地反手把門拉上,立著估量他目前的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

C'est certainement un défaut de fonctionnement de Cobe, bredouilla Sha Ruishan en considérant la courbe avec épouvante.

“肯定是COBE衛(wèi)星的故障?!鄙橙鹕襟@恐地盯著曲線講。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourquoi donc ? répondit Mary, en considérant son jeune frère qui se passionnait à l’histoire de ces découvertes.

“為什么嗎?”瑪麗問,她瞪著眼睛看著他那愛聽發(fā)現(xiàn)史的小弟弟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

La communauté internationale ne prit pas la déclaration d'indépendance du groupe trop au sérieux, considérant qu'il surestimait ses forces.

對(duì)于星環(huán)城的獨(dú)立聲明,國際社會(huì)不以為然,認(rèn)為它自不量力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

Cette élaboration allait à l'encontre de la conception traditionnelle considérant que la fréquence dans la zone de radiation diminue graduellement.

這與傳統(tǒng)觀點(diǎn)認(rèn)為輻射區(qū)的頻率是漸變的有所不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Fil d'Actu

Le coupable a fait appel de la décision, son avocat considérant la prison comme une sanction inadaptée.

肇事者對(duì)這一決定提出上訴,因?yàn)樗穆蓭熣J(rèn)為監(jiān)獄是一種不適當(dāng)?shù)膽土P。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Mais le général de Gaulle s’y oppose fermement, considérant que ses intérêts économiques sont incompatibles avec ceux du marché commun.

但戴高樂將軍堅(jiān)決反對(duì),認(rèn)為他的經(jīng)濟(jì)利益與共同市場的利益不相容。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il s’y assit comme la veille, considérant de loin et voyant distinctement le chapeau blanc, la robe noire et surtout la lueur bleue.

和前一天一樣,他在那里坐了下來,從遠(yuǎn)處了望,清清楚楚地看見了那頂白帽子,那件黑裙袍,尤其是那一片藍(lán)光。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

En considérant les humains comme de la vermine, les Trisolariens semblent avoir oublié quelque chose : personne n'a jamais triomphé de la vermine.

把人類看做蟲子,三體人似乎忘記了一個(gè)事實(shí):蟲子從來就沒有被真正戰(zhàn)勝過。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Les Italiens naturellement, considérant, à juste titre, que Léonard de Vinci, c'est leur patrimoine, n’ont pas compris pourquoi la France organisait cette rétrospective.

當(dāng)然,意大利人正確地認(rèn)為達(dá)芬奇是他們的遺產(chǎn),不明白法國為什么要組織這次回顧展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

Ils ont changé leur fusil d'épaule en considérant qu' ils n'ont plus à faire à un problème syrien mais à un problème régional.

他們改變了策略,認(rèn)為他們不再需要處理敘利亞問題,而是處理地區(qū)問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

Ainsi, dis-je en considérant la carte, la partie montagneuse de l’Ecosse est au-dessus de nous, et, là, les monts Grampians élèvent à une prodigieuse hauteur leur cime couverte de neige.

“所以,”我看看地圖說,“蘇格蘭的山區(qū)就在我們上面,我們頭上許多英里都是白雪皚皚的格蘭扁山峰?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Cela peut souvent être très frustrant, surtout lorsque les autres ignorent ce que tu ressens, le considérant comme une simple tristesse, et te disent de ne pas trop y penser...

尤其當(dāng)別人忽視你的感受,只是把它當(dāng)作憂傷,并且告訴你不要多想。。。這讓人很悲傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Ils risquent cependant de ne pas bénéficier du statut de prisonnier de guerre, la Russie considérant, elle aussi, que le bataillon Azov est un groupe terroriste et néo-nazi.

但是,他們冒著無法從戰(zhàn)俘地位中受益的風(fēng)險(xiǎn),俄羅斯還認(rèn)為亞速營是一個(gè)恐怖分子和新納粹組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
大學(xué)法語三年級(jí)Dictée聽寫訓(xùn)練

??C’est toi?? ?? lui dis-je, en le considérant des pieds à la tête, d’un air qui devait malgré moi montrer ma surprise, car le gar?on éclata de rire.

" 是你嗎??我對(duì)他說,從頭到腳看著他,一眼一定讓我大吃一驚,因?yàn)槟莻€(gè)男孩突然大笑起來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語聽力

De 2013 à 2016, les tribunaux à l'échelle nationale ont annulé les jugements de 34 affaires, impliquant 54 personnes, les considérant comme des erreurs judiciaires, a indiqué la CPS.

SCC表示,從2013年到2016年,國家法院推翻了34起案件的判決,涉及54人,認(rèn)為他們誤判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡易法語聽力 2017年10月合集

On notera tout de même que Madrid déposer une plainte contre la cha?ne TV3 pour avoir qualifié Puidgemont de président de la Generalitat, considérant qu'il n'avait pas été destitué.

同樣值得注意的是,考慮到他沒有被解雇,馬德里對(duì) TV3 頻道提出申訴,因?yàn)樗匈Y格擔(dān)任 Generalitat 主席。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com