伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cependant, se considérant trop agé, il refusera probablement le cinéma d'action.

但是,考慮自己太老了,他很可能會拒絕接演動作片。

評價該例句:好評差評指正

Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.

鑒于我看美劇的數量,倒是一點也不擔心英語的問題。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.

法院依據的是《歐洲理事會破產條例》敘文13。

評價該例句:好評差評指正

Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.

委員會刪除了這條,認為它“威脅到投票的平等原則”。

評價該例句:好評差評指正

Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.

委員會將逐一、不間斷地就這些草案采取行動。

評價該例句:好評差評指正

Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.

他們是有什么說什么,比較不懂什么叫含蓄,也不會考慮到聽者的感受。

評價該例句:好評差評指正

Au deuxième alinéa, les mots ??prenant acte?? ont été remplacés par le mot ??considérant??.

在序言部分第二段,“注意到”等字已改為“銘記”。

評價該例句:好評差評指正

Elle avait écarté cette pratique, la considérant comme lex?specialis.

法院將其視為特別法,不予采納。

評價該例句:好評差評指正

Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.

一些政府代表團支持添加這一詞語,因為它們認為,加上這個詞語,使案文清楚明了。

評價該例句:好評差評指正

Le tribunal, se considérant comme non compétent, n'a pas jugé recevable la requête du vendeur.

法院認定,賣方的索償要求是不可以受理的,因為法院缺乏管轄權。

評價該例句:好評差評指正

Tout en considérant inutile l'insertion du mot ??irrévocablement??, il ne s'y opposerait pas.

雖然他認為沒有必要插入“不可撤銷地”詞語,但對插入該詞語將不持異議。

評價該例句:好評差評指正

En considérant le chemin parcouru en quatre ans, nous sommes convaincus que c'est possible.

考慮到我們四年中所走過的路程,我們堅信未來在我們的執(zhí)掌之中。

評價該例句:好評差評指正

En l'espèce, cette violation était particulièrement grave considérant l'état avancé de la grossesse de Mme?Amirova.

對她來說,這種侵犯行為特別嚴重,因為她懷孕已進入晚期。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes prêts à en débattre et discuter ouvertement, considérant que personne n'a rien à cacher.

我們愿意進行公開辯論和討論,我們認為,任何方面都沒有任何需要隱瞞的事情。

評價該例句:好評差評指正

La Cour a écarté toutes ces pratiques et tous ces accords, les considérant comme lex specialis.

國際法院認為所有這些慣例和條約都是特別法,故未加采納。

評價該例句:好評差評指正

La Cour d'appel régionale avait annulé cette décision, considérant que les tribunaux allemands n'étaient pas compétents.

地區(qū)高等法院以德國法院沒有國際管轄權為由推翻了該裁決。

評價該例句:好評差評指正

La requérante n'a pas renvoyé le formulaire considérant qu'elle avait de faibles chances d'obtenir le prêt.

請愿人沒有將申請表交回銀行,因為她認為獲得貸款的可能性不大。

評價該例句:好評差評指正

Des soldats ou des policiers ont aussi commis de tels actes, se considérant comme au-dessus des lois.

個別士兵或警察也實施這些行為,他們認為自己凌駕于法律之上。

評價該例句:好評差評指正

Les créanciers voulaient que la procédure aux états-Unis se poursuive, considérant que cela était dans leur intérêt.

債權人希望美國程序繼續(xù)進行下去,聲稱這符合他們的最高利益。

評價該例句:好評差評指正

Elle a mis en garde contre une prolifération des slogans pour la conférence, considérant qu'un seul suffirait.

她提醒道,會議的口號只有一個,必須抵制出現大量的口號。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

C'est certainement un défaut de fonctionnement de Cobe, bredouilla Sha Ruishan en considérant la courbe avec épouvante.

“肯定是COBE衛(wèi)星的故障?!鄙橙鹕襟@恐地著曲線講。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Tous le traitaient avec mépris, considérant son travail facile et vulgaire.

總是被輕視,認為這是容易做的瑣碎工作。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, considérant la mine mélancolique du svelte animal qui baillait avec lenteur.

然后,她看到這條細長的小狗慢悠悠地打呵欠,仿佛露出了憂郁的神氣。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

? Des dents ! ? dis-je avec stupéfaction en considérant plus attentivement la barre de fer.

“牙齒!”我特別小心地檢驗了鎬的鐵把,驚奇地喊道。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il fit un pas, referma machinalement la porte derrière lui, et resta debout, considérant ce qu’il voyait.

他走上一步,機械地反手把門拉上,立著估量他目前的情況。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Pourquoi donc ? répondit Mary, en considérant son jeune frère qui se passionnait à l’histoire de ces découvertes.

“為什么嗎?”瑪麗問,她著眼睛看著他那愛聽發(fā)現史的小弟弟。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

La communauté internationale ne prit pas la déclaration d'indépendance du groupe trop au sérieux, considérant qu'il surestimait ses forces.

對于星環(huán)城的獨立聲明,國際社會不以為然,認為它自不量力。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cette élaboration allait à l'encontre de la conception traditionnelle considérant que la fréquence dans la zone de radiation diminue graduellement.

這與傳統觀點認為輻射區(qū)的頻率是漸變的有所不同。

評價該例句:好評差評指正
Le Fil d'Actu

Le coupable a fait appel de la décision, son avocat considérant la prison comme une sanction inadaptée.

肇事者對這一決定提出上訴,因為他的律師認為監(jiān)獄是一種不適當的懲罰。

評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

– Il a raison, se dit d'Artagnan en considérant la maison dont l'aspect annon?ait la solitude.

“他說得對,”達達尼昂看著那棟房子自言自語道,房子的一面宣告著孤獨。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Mais le général de Gaulle s’y oppose fermement, considérant que ses intérêts économiques sont incompatibles avec ceux du marché commun.

但戴高樂將軍堅決反對,認為他的經濟利益與共同市場的利益不相容。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il s’y assit comme la veille, considérant de loin et voyant distinctement le chapeau blanc, la robe noire et surtout la lueur bleue.

和前一天一樣,他在那里坐了下來,從遠處了,清清楚楚地看見了那頂白帽子,那件黑裙袍,尤其是那一片藍光。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

En considérant les humains comme de la vermine, les Trisolariens semblent avoir oublié quelque chose : personne n'a jamais triomphé de la vermine.

把人類看做蟲子,三體人似乎忘記了一個事實:蟲子從來就沒有被真正戰(zhàn)勝過。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Les Italiens naturellement, considérant, à juste titre, que Léonard de Vinci, c'est leur patrimoine, n’ont pas compris pourquoi la France organisait cette rétrospective.

當然,意大利人正確地認為達芬奇是他們的遺產,不明白法國為什么要組織這次回顧展。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年8月合集

Ils ont changé leur fusil d'épaule en considérant qu' ils n'ont plus à faire à un problème syrien mais à un problème régional.

他們改變了策略,認為他們不再需要處理敘利亞問題,而是處理地區(qū)問題。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Mais en banalisant leurs actes, en considérant ces deux-là comme de simples fauteurs de troubles, on commettrait une erreur, parce qu'ils ont des objectifs.

但是,輕視他們的行為, 將這兩個人視為簡單的麻煩制造者,我們將犯一個錯誤, 因為他們有目標。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Ainsi, dis-je en considérant la carte, la partie montagneuse de l’Ecosse est au-dessus de nous, et, là, les monts Grampians élèvent à une prodigieuse hauteur leur cime couverte de neige.

“所以,”我看看地圖說,“蘇格蘭的山區(qū)就在我們上面,我們頭上許多英里都是白雪皚皚的格蘭扁山峰。”

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Cela peut souvent être très frustrant, surtout lorsque les autres ignorent ce que tu ressens, le considérant comme une simple tristesse, et te disent de ne pas trop y penser...

尤其當別人忽視你的感受,只是把它當作憂傷,并且告訴你不要多想。。。這讓人很悲傷。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

Ils risquent cependant de ne pas bénéficier du statut de prisonnier de guerre, la Russie considérant, elle aussi, que le bataillon Azov est un groupe terroriste et néo-nazi.

但是,他們冒著無法從戰(zhàn)俘地位中受益的風險,俄羅斯還認為亞速營是一個恐怖分子和新納粹組織。

評價該例句:好評差評指正
大學法語三年級Dictée聽寫訓練

??C’est toi?? ?? lui dis-je, en le considérant des pieds à la tête, d’un air qui devait malgré moi montrer ma surprise, car le gar?on éclata de rire.

" 是你嗎??我對他說,從頭到腳看著他,一眼一定讓我大吃一驚,因為那個男孩突然大笑起來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com