Mon confrère a une grande notion de la ponctualité.
同事的守時,可謂是有口皆碑。
Des médecins ont aussi refusé leurs services à des femmes qui avaient obtenu ce certificat, mettant en doute sa validité et la compétence du confrère qui l'avait délivré.
在其中一個事例中,醫(yī)生為一名婦女出具了治病流產(chǎn)證明,但被請求施行流產(chǎn)手術(shù)的醫(yī)生卻不愿進行此種手術(shù),該醫(yī)生對證明的有效性和出具證明的醫(yī)生的權(quán)限提出質(zhì)疑。
En outre, même si nos juges sont remplacés par les plus expérimentés de leurs confrères des juridictions nationales, tous les nouveaux juges rejoignant le Tribunal auront besoin de temps pour acquérir le savoir institutionnel requis.
此外,即使我們法官的接替者是來自各國司法機構(gòu)的最有經(jīng)驗的法官,但是加入法庭的新法官需要時間來獲得必要的體制方面知識。
M.?Summers (Membre du Conseil législatif des ?les Falkland) dit que son confrère et lui-même n'ont pu participer au séminaire organisé par le Comité spécial à Anguilla parce que le Conseil législatif examinait à l'époque loi budgétaire.
Summers先生(??颂m群島議會議員)說,他們未能參加在安圭拉舉行的特別委員會討論會,因為討論會正好在議會預(yù)算會議期間舉行。
Que leurs cons?urs et confrères non-africains qui ont accepté de venir partager avec eux leur savoir et leur expérience trouvent ici la reconnaissance et l'hommage qui leur sont dus pour leur apport au succès de ce grand dessein.
希望那些愿意參加本會議并分享其知識和經(jīng)驗的來自非洲以外的男女科學(xué)家們能夠因為其對這一重大項目的成功所作的貢獻而得到應(yīng)有的贊賞和感謝。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com