伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

L'Allier et la Loire confluent près de Nevers.

阿利埃河和盧瓦爾河在納韋爾附近匯合

評價該例句:好評差評指正

Un accueil chaleureux pour les nouveaux et les anciens clients à venir Dongchang confluent de machines à travailler le bois.

熱烈歡迎新老用戶光臨東昌木工機(jī)械總匯。

評價該例句:好評差評指正

Dans le Dispositif du rapport du tribunal, la frontière a été décrite en partie comme suivant le thalweg ??de l'Encuentro jusqu'au confluent??.

法庭報告正文中說明,部分邊界沿著“Encuentro最深谷底線到Confluence A點”。

評價該例句:好評差評指正

Tel n'est pas hélas le cas aujourd'hui, car volens nolens beaucoup plus volens, l'Iraq se retrouve aujourd'hui au confluent de toutes les crises.

不幸的是,今天的情況并非如此。 伊拉克如今成為所有危機(jī)的匯聚點。

評價該例句:好評差評指正

Luoyang Kim confluent de revêtements de sol en bambou, fondée en 1996, est le plus grand dans l'ouest du Henan revêtements de sol en bambou franchisés.

洛陽金仁竹地板總匯創(chuàng)建于1996年,是目前豫西地區(qū)最大的竹地板專營商。

評價該例句:好評差評指正

La somme de toutes les initiatives qui confluent dans le creuset du NEPAD constitue une véritable révolution, un espoir quant au r?le de l'Afrique dans le concert des nations.

匯集在非洲發(fā)展新伙伴關(guān)系大熔爐中的各種倡議的總和,從非洲在國際社會中的作用來看,相當(dāng)于一場名符其實的革命。

評價該例句:好評差評指正

Il y a également des rumeurs persistantes selon lesquelles des éléments du MLC s'infiltreraient le long de la rive occidentale de l'Oubangui vers le confluent des fleuves Congo et Oubangui.

還一直有傳聞稱,剛果解放運動人員由烏班吉河西岸滲入,前往剛果河和烏班吉河匯合處。

評價該例句:好評差評指正

L'Algérie a toujours été au carrefour des échanges culturels en Méditerranée lorsque ce lac de paix que nous voulons construire aujourd'hui était le confluent du monde.

阿爾及利亞一向是地中海區(qū)域文化交往的一個碰頭地點,甚至早在我們今天想要創(chuàng)造的和平湖還是全世界的匯合點時就是如此。

評價該例句:好評差評指正

Avec ce Plan, nous entendons profiter des potentialités de l'Amérique centrale, ainsi que du sud et du sud-est du Mexique, comme couloir naturel reliant l'Amérique du Nord et du Sud, et confluent des deux océans.

通過普埃布拉-巴拿馬計劃,我們打算利用中美洲和墨西哥南部和東南部地區(qū)作為聯(lián)系北美洲和南美洲和連接兩大洋的天然走廊的潛力。

評價該例句:好評差評指正

Le Sénégal se situe dans la zone soudano-sahélienne, à l'avancée la plus occidentale du continent africain dans l'Océan Atlantique, au confluent de l'Europe, de l'Afrique et des Amériques, et au carrefour de grandes routes maritimes et aériennes.

塞內(nèi)加爾位于蘇丹諾-薩爾連地區(qū),地處比鄰大西洋的非洲大陸最西端,是歐洲、非洲及美洲交匯處,也是海路交通要道與航空樞紐。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, la réflexion n'englobe pas l'intégralité des problèmes situés au confluent de la discrimination raciale et du sexisme, et, partant, les efforts visant à remédier à la situation ou aux exactions en question risquent d'être inopérants et vains.

結(jié)果,欲糾正該狀況或不當(dāng)做法的努力可能無效而且不適當(dāng)。

評價該例句:好評差評指正

Récemment, en plus des vedettes rapides militaires iraquiennes en fibre de verre, un certain nombre d'embarcations de bois, équipées d'un moteur hors-bord Johnson 220 chevaux et transportant des civils, ont été observées patrouillant au confluent de la Karoon et de l'Arvandrood.

最近,除了一些玻璃鋼伊拉克軍用快艇,還觀察到若干配備Johnson 220馬力舷外引擎、載有一些平民的木船,在Karoon河與Arvandrood河交匯處巡邏。

評價該例句:好評差評指正

Je suis d'avis que, le plus souvent, le remède viable contre le terrorisme n'appara?tra que si nous tarissons les sources du désespoir, de la colère et de la frustration qui alimentent la rivière du mal; faute de quoi leur confluent pourrait devenir explosif.

我認(rèn)為,在多數(shù)情況下,解決恐怖主義問題的可行辦法只能是斷絕匯成邪惡河流的各種支流:絕望、憤怒和挫?。环駝t,這些支流的會合將具有爆炸性。

評價該例句:好評差評指正

D'après la décision relative à la délimitation de la frontière, une ligne droite va du Point 6 (situé au confluent de la Setit et de la Tomsa) au Point 9 (situé au confluent de la Mareb et de la Mai Ambessa).

《劃界裁定》決定,從Setit河上的第6點(Setit河與Tomsa河的匯合點)至第9點(Mareb河與Mai Ambessa河的匯合點)為一條直線。

評價該例句:好評差評指正

Au niveau des points?26, 23 et 22, le point d'inflexion de la frontière sera l'intersection du chenal principal de l'affluent considéré et de la droite joignant la partie de la berge permanente du cours d'eau principal située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisé par des repères appropriés.

關(guān)于26號、23號和22號界點,其邊界應(yīng)定在每個支流的主要河道與主流固定河岸的上下兩端連接線的交點,標(biāo)界小組應(yīng)以適當(dāng)?shù)慕鐦饵c標(biāo)識。

評價該例句:好評差評指正

Là où son tracé cesse de suivre le chenal principal de la rivière Belesa?B et se poursuit le long du chenal principal de son affluent, la frontière passera par l'intersection du chenal principal de l'affluent et de la droite joignant la partie de la berge permanente de la rivière Belesa?B située en amont du confluent à celle située en aval, et sera matérialisée par des repères appropriés.

沿Belesa B主要河道和支流主要河道的邊界應(yīng)定在支流主要河道與Belesa B固定河岸上下兩端連接線的交點,標(biāo)界小組應(yīng)以適當(dāng)?shù)慕鐦饵c加以標(biāo)識。

評價該例句:好評差評指正

Là où son tracé cesse de suivre le chenal principal de la rivière Belesa?A et se poursuit le long du chenal principal de son affluent, la frontière passera par l'intersection du chenal principal de l'affluent et de la droite joignant la partie de la berge permanente de la rivière Belesa?A située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisée par des repères appropriés.

沿Belesa A主要河道和支流主要河道的邊界應(yīng)定在支流主要河道與Belesa A固定河岸上下兩端連接線的交點,標(biāo)界小組應(yīng)以適當(dāng)?shù)慕鐦饵c加以標(biāo)識。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

J'ai toujours vécu à Albertville, qui est une cité qui se trouve au confluent de plusieurs vallées.

我一直住在阿爾貝維爾,這是一座位于幾個山谷交匯處的城市。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelle distance avons-nous à parcourir, demanda Glenarvan, pour atteindre le confluent du Waipa et du Waikato ?

“離兩河相匯處還有多遠(yuǎn)?”爵士問。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, répondit le géographe, le voici marqué sur la carte de Johnston. C’est Ngarnavahia, à deux milles environ au-dessous du confluent.

“是的,有個加那瓦夏村

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le lendemain, l’embarcation remonta le cours du fleuve avec une nouvelle rapidité. à dix heures, elle s’arrêta un instant au confluent du Pohaiwhenna, petite rivière qui venait sinueusement des plaines de la rive droite.

第二天,船繼續(xù)向上游開去,速度比以前更快了。10點鐘,在波海文那河口停了一下,它是從右岸的平原里曲曲折折地流到江中的支流。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Il avan?a donc jusqu'à mener le front de son armée sur le bord du Sirion, entre les remparts du fort d'Eithel Sirion et le confluent du Rivil au Gué de Serech.

因此,他向前推進(jìn),以至于在西里昂河畔,在艾特爾西里昂堡壘的城墻和塞雷克淺灘的里維爾河交匯處之間率領(lǐng)他的軍隊前線。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Trois des compagnons de Mablung les trouvèrent pourtant et ils remontèrent lentement vers le nord et l'est, vers le royaume de Doriath, au-delà du Sirion, jusqu'au pont fortifié proche du confluent de l'Esgalduin.

然而,馬布隆的三個同伴找到了他們,他們慢慢地向北和向東上升,向多瑞亞王國前進(jìn),越過西里昂河,來到埃斯加爾杜因河交匯處附近的要塞橋。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Mais il y avait parmi eux un homme nommé Halad, autoritaire et intrépide, qui rassembla tous les braves qu'il put trouver et se retira dans le coin de terre au confluent de l'Ascar et du Gelion.

但其中有一個名叫哈拉德的人,他專制而勇敢,他召集了他能找到的所有勇敢的人,然后撤退到阿斯卡河和格里昂河交匯處的地球角落。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est un simple hasard parce qu'elle est construite au confluent de la Volga, grand fleuve, et d'une rivière plus petite, la Tsaritsa.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com