L'Allier et la Loire confluent près de Nevers.
阿利埃河和盧瓦爾河在納韋爾附近匯合。
Le Sénégal se situe dans la zone soudano-sahélienne, à l'avancée la plus occidentale du continent africain dans l'Océan Atlantique, au confluent de l'Europe, de l'Afrique et des Amériques, et au carrefour de grandes routes maritimes et aériennes.
塞內(nèi)加爾位于蘇丹諾-薩爾連地區(qū),地處比鄰大西洋的非洲大陸最西端,是歐洲、非洲及美洲交匯處,也是海路交通要道與航空樞紐。
De ce fait, la réflexion n'englobe pas l'intégralité des problèmes situés au confluent de la discrimination raciale et du sexisme, et, partant, les efforts visant à remédier à la situation ou aux exactions en question risquent d'être inopérants et vains.
結(jié)果,欲糾正該狀況或不當(dāng)做法的努力可能無效而且不適當(dāng)。
Récemment, en plus des vedettes rapides militaires iraquiennes en fibre de verre, un certain nombre d'embarcations de bois, équipées d'un moteur hors-bord Johnson 220 chevaux et transportant des civils, ont été observées patrouillant au confluent de la Karoon et de l'Arvandrood.
最近,除了一些玻璃鋼伊拉克軍用快艇,還觀察到若干配備Johnson 220馬力舷外引擎、載有一些平民的木船,在Karoon河與Arvandrood河交匯處巡邏。
Je suis d'avis que, le plus souvent, le remède viable contre le terrorisme n'appara?tra que si nous tarissons les sources du désespoir, de la colère et de la frustration qui alimentent la rivière du mal; faute de quoi leur confluent pourrait devenir explosif.
我認(rèn)為,在多數(shù)情況下,解決恐怖主義問題的可行辦法只能是斷絕匯成邪惡河流的各種支流:絕望、憤怒和挫?。环駝t,這些支流的會合將具有爆炸性。
Au niveau des points?26, 23 et 22, le point d'inflexion de la frontière sera l'intersection du chenal principal de l'affluent considéré et de la droite joignant la partie de la berge permanente du cours d'eau principal située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisé par des repères appropriés.
關(guān)于26號、23號和22號界點,其邊界應(yīng)定在每個支流的主要河道與主流固定河岸的上下兩端連接線的交點,標(biāo)界小組應(yīng)以適當(dāng)?shù)慕鐦饵c標(biāo)識。
Là où son tracé cesse de suivre le chenal principal de la rivière Belesa?B et se poursuit le long du chenal principal de son affluent, la frontière passera par l'intersection du chenal principal de l'affluent et de la droite joignant la partie de la berge permanente de la rivière Belesa?B située en amont du confluent à celle située en aval, et sera matérialisée par des repères appropriés.
沿Belesa B主要河道和支流主要河道的邊界應(yīng)定在支流主要河道與Belesa B固定河岸上下兩端連接線的交點,標(biāo)界小組應(yīng)以適當(dāng)?shù)慕鐦饵c加以標(biāo)識。
Là où son tracé cesse de suivre le chenal principal de la rivière Belesa?A et se poursuit le long du chenal principal de son affluent, la frontière passera par l'intersection du chenal principal de l'affluent et de la droite joignant la partie de la berge permanente de la rivière Belesa?A située en amont du confluent à la partie située en aval, et sera matérialisée par des repères appropriés.
沿Belesa A主要河道和支流主要河道的邊界應(yīng)定在支流主要河道與Belesa A固定河岸上下兩端連接線的交點,標(biāo)界小組應(yīng)以適當(dāng)?shù)慕鐦饵c加以標(biāo)識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com