伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Cela exige également une stratégie globale comprenant des éléments clefs.

還必須有一項包括主要支柱的全面戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

En outre, des sites de surveillance avancés comprenant des laboratoires sont créés.

此外,我國正在建立監(jiān)測哨站,提供實驗室設(shè)備。

評價該例句:好評差評指正

Tout programme de travail ne?comprenant pas cette question serait inacceptable.

任何不能列入這一點的工作計劃都是墨西哥不能接受的。

評價該例句:好評差評指正

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

協(xié)定構(gòu)想一項增長戰(zhàn)略,其內(nèi)容包括提高工資勞動者收入。

評價該例句:好評差評指正

Quarante-quatre colonies de peuplement comprenant 20?000 habitants ont été implantées.

在那里建立了44個定居殖民地,聚居著20 000定居者。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence de La Haye est une organisation intergouvernementale comprenant 69 états membres.

海牙會議是一個由69個成員國組成的政府間組織。

評價該例句:好評差評指正

Une stratégie globale comprenant des éléments militaires, politiques et économiques peut mieux réussir.

一種包含軍事、政治和經(jīng)濟內(nèi)容的全面戰(zhàn)略可更加成功。

評價該例句:好評差評指正

La société bélizienne est une société multiculturelle comprenant une douzaine de groupes ethniques distincts.

伯利茲是一個多文化的社會,幾乎由12個獨特的族裔群體組成。

評價該例句:好評差評指正

L'exercice normal de la Convention est un exercice biennal comprenant deux années civiles consécutives.

《公約》的正常財務(wù)期為由連續(xù)兩個日歷年構(gòu)成的兩年期。

評價該例句:好評差評指正

Cette convention représente un cadre de référence très complet comprenant une définition claire du terrorisme.

此公約是對恐怖主義作出明確定義的全面構(gòu)架。

評價該例句:好評差評指正

La réunion a été organisée selon 12 séances thématiques comprenant plus de 30 orateurs.

討論會由12個專題會議組成,30多人發(fā)言。

評價該例句:好評差評指正

Un soutien de la part d'adultes comprenant leur besoin de jouer est très?important.

獲得了解他們游戲需要的成年人之支持是極為重要的。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres.

“大會應(yīng)任命由專家組成的會費委員會,成員十八人。

評價該例句:好評差評指正

La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.

來文中載有一封由2名寄信人簽字的說明信,還有1 000多張明信片。

評價該例句:好評差評指正

Terres d'une superficie d'environ 4 000 hectares comprenant deux sites de 2?000 hectares chacun.

約4 000公頃的土地,由兩個各為2 000公頃的場地組成。

評價該例句:好評差評指正

à?cela s'ajoute la destruction de stocks comprenant environ 3?000?mines immédiatement après le conflit.

此外,沖突一結(jié)束,立即銷毀了庫存的大約3,000枚地雷。

評價該例句:好評差評指正

Nombre des dispositions sont compliquées, comprenant de multiples renvois.

其中許多規(guī)定很復(fù)雜,有太多的交互參照。

評價該例句:好評差評指正

La pauvreté a régressé dans les familles comprenant des enfants.

在有子女的家庭中,貧困的情況減少了。

評價該例句:好評差評指正

Elle a mis au point une structure comprenant 16 comités.

議會主席團設(shè)計了一個由16個委員會組成的議會結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Les élections seront triparties, comprenant des élections présidentielles, législatives et municipales.

選舉有三部分,將包括總統(tǒng)、議會和地方政府選舉。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Puis, il trace un axe est-ouest comprenant la rue de Rivoli et la rue Saint-Antoine.

然后,他開辟一條東西走向的交通干線,包括里沃利街和圣安東尼街。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'accord, dit Ron, comprenant où elle voulait en venir. Allons-y.

“噢,”羅恩這才心領(lǐng)神會,“好吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

Encore une fois, en comprenant les règles de prononciation en fran?ais, ce sera beaucoup plus simple de lire.

再次,如果你了解法語的發(fā)音規(guī)則,閱讀起來會容易得多。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Pendant plus d'un siècle, la photographie s'est faite à l'aide d'appareils argentiques comprenant des bobines de film.

一個多世紀以來,攝影都是用膠片相機與膠卷來完成的。

評價該例句:好評差評指正
你問我答

C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.

這是一個非常龐大的帝國,包括我國和地中海地區(qū)的一部分。

評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

En comprenant le contexte, vous pouvez comprendre le mot qu'il vous manque.

通過理解語境,你就能明白那個生詞的意思了。

評價該例句:好評差評指正
自然=未來

Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.

它是由一個多學(xué)科的團隊進行的,包括科學(xué)家、工程師和臨床醫(yī)生。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

à la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.

她先是一愣,不知道是怎么一回事。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Eugénie, ne comprenant plus rien à la fortune de son père, en resta là de ses calculs.

歐也妮對父親的財產(chǎn)再也弄不清了,她的計算便到此為止。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se secouait, elle ne se fachait pas, comprenant que tous deux avaient gagné ce petit plaisir.

她只是輕輕地搖晃了一下身體,并不發(fā)怒;她明白就在這一擁一吻之中兩人都得到了小小的快慰。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Ne comprenant pas où son père voulait en venir, Julia hésita, mais devant son insistance, elle s'exécuta.

朱莉亞不明白父親到底要做什么,心中有點猶豫,可是在他的堅持下,她還是照著他的意思做。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Ils se cherchèrent, ils restèrent aux bras l'un de l'autre, fous, ne comprenant pas, croyant que la catastrophe recommen?ait.

他們互相尋找著,兩個人摟抱在一起,不知道是怎么回事,以為又發(fā)生了什么災(zāi)難。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne put achever. Elle s’était levée, en comprenant que Goujet la croyait remise avec Lantier, comme le quartier l’affirmait.

他的話還沒說完,她便站起身來,此時,她已意識到顧熱也像區(qū)里的人一樣認為朗蒂埃又舊情重溫了。

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : Qui prescrit ?

丹尼爾(不理解):誰開的處方?

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : FOB ? FOB Marseille ?

丹尼爾 (不理解): 福布?福布 · 馬賽?

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les deux gardes acceptèrent courtoisement les excuses de d’Artagnan, et, comprenant que les quatre amis désiraient demeurer seuls, ils se retirèrent.

兩位禁軍彬彬有禮地接受了達達尼昂的歉意,意會到這四位朋友很想單獨一聚,便起身告退。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oh ! fit d’Artagnan comprenant le léger froncement de sourcils du mousquetaire, il para?t qu’il y a du nouveau ici.

“噢!噢!”達達尼昂明白阿托斯為何微蹙眉峰,于是說,“看來這里面有點兒新玩意?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Alors elle les suivit, épiant leurs mouvements, comprenant confusément, avec son instinct de mère, qu’ils ne causaient point comme tous les jours.

這時她盯著他們看,細看他們的動作,通過她作為母親的直覺隱約能理解到他們一點都不像是在作平日的談話。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Elle le regarda, ne comprenant pas nettement d’abord, surprise par cette rude déclaration d’un amour dont il n’avait jamais ouvert les lèvres.

她呆呆地凝視著他,起初她并未完全理解他的話。她對這個毫無顧忌的愛情表白很詫異,他從未開口說過情話。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son prix après aide de l'Etat: 38.000 euros, comprenant de multiples options comme cette tablette ou la commande vocale.

獲得國家援助后的價格:38,000 歐元,包括平板電腦或語音控制等多種選擇。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com