伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cela exige également une stratégie globale comprenant des éléments clefs.

還必須有一項(xiàng)包括主要支柱的全面戰(zhàn)略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'existe que deux postes de douane, chacun comprenant deux agents.

該地區(qū)只有兩個(gè)海關(guān)檢查站,每個(gè)檢查站配備兩名海關(guān)人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, des sites de surveillance avancés comprenant des laboratoires sont créés.

此外,我國(guó)正在建立監(jiān)測(cè)哨站,提供實(shí)驗(yàn)室設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tout programme de travail ne?comprenant pas cette question serait inacceptable.

任何不能列入這一點(diǎn)的工作計(jì)劃都是墨西哥不能接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quarante-quatre colonies de peuplement comprenant 20?000 habitants ont été implantées.

在那里建立了44個(gè)定居殖民地,聚居著20 000定居者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Conférence de La Haye est une organisation intergouvernementale comprenant 69 états membres.

海牙會(huì)議是一個(gè)由69個(gè)成員國(guó)組成的政府間組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces réseaux élaborent leurs propres programmes d'action comprenant notamment des objectifs sanitaires.

這些網(wǎng)絡(luò)制定了各自的包括健康目標(biāo)在內(nèi)的行動(dòng)計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une stratégie globale comprenant des éléments militaires, politiques et économiques peut mieux réussir.

一種包含軍事、政治和經(jīng)濟(jì)內(nèi)容的全面戰(zhàn)略可更加成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La société bélizienne est une société multiculturelle comprenant une douzaine de groupes ethniques distincts.

伯利茲是一個(gè)多文化的社會(huì),幾乎由12個(gè)獨(dú)特的族裔群體組成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exercice normal de la Convention est un exercice biennal comprenant deux années civiles consécutives.

《公約》的正常財(cái)務(wù)期為由連續(xù)兩個(gè)日歷年構(gòu)成的兩年期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réunion a été organisée selon 12 séances thématiques comprenant plus de 30 orateurs.

討論會(huì)由12個(gè)專題會(huì)議組成,30多人發(fā)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un comité directeur comprenant toutes ces parties élaborera les politiques relatives au contr?le des diamants.

由上述所有各方組成的指導(dǎo)委員會(huì)將制訂有關(guān)鉆石管制的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un soutien de la part d'adultes comprenant leur besoin de jouer est très?important.

獲得了解他們游戲需要的成年人之支持是極為重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons suivre une approche régionale d'ensemble comprenant des mesures préventives face aux problèmes transfrontaliers.

我們必須采取全面區(qū)域辦法,包括采取預(yù)防行動(dòng),對(duì)付這些跨國(guó)界問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Assemblée générale nomme un Comité des contributions, qui est un comité technique comprenant dix-huit membres.

“大會(huì)應(yīng)任命由專家組成的會(huì)費(fèi)委員會(huì),成員十八人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a décidé l'envoi d'une mission africaine d'observation du cessez-le-feu comprenant environ 3?000 soldats.

聯(lián)合國(guó)呼吁通過派遣約3 000部隊(duì)組成的非洲停火觀察員特派團(tuán)這種非洲解決辦法,解決非洲的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à?cela s'ajoute la destruction de stocks comprenant environ 3?000?mines immédiatement après le conflit.

此外,沖突一結(jié)束,立即銷毀了庫存的大約3,000枚地雷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nombre des dispositions sont compliquées, comprenant de multiples renvois.

其中許多規(guī)定很復(fù)雜,有太多的交互參照。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La pauvreté a régressé dans les familles comprenant des enfants.

在有子女的家庭中,貧困的情況減少了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a mis au point une structure comprenant 16 comités.

議會(huì)主席團(tuán)設(shè)計(jì)了一個(gè)由16個(gè)委員會(huì)組成的議會(huì)結(jié)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

Puis, il trace un axe est-ouest comprenant la rue de Rivoli et la rue Saint-Antoine.

然后,他開辟一條東西走向的交通干線,包括里沃利街和圣安東尼街。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– D'accord, dit Ron, comprenant où elle voulait en venir. Allons-y.

“噢,”羅恩這才心領(lǐng)神會(huì),“好吧?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

Pendant plus d'un siècle, la photographie s'est faite à l'aide d'appareils argentiques comprenant des bobines de film.

一個(gè)多世紀(jì)以來,攝影都是用膠片相機(jī)與膠卷來完成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

En comprenant le contexte, vous pouvez comprendre le mot qu'il vous manque.

通過理解語境,你就能明白那個(gè)生詞的意思了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問我答

C'est un empire très vaste, comprenant une partie de notre et le pourtour Méditerranée.

這是一個(gè)非常龐大的帝國(guó),包括我國(guó)和地中海地區(qū)的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

Elle a été menée par une équipe pluridisciplinaire, comprenant des scientifiques, des ingénieurs et des cliniciens.

它是由一個(gè)多學(xué)科的團(tuán)隊(duì)進(jìn)行的,包括科學(xué)家、工程師和臨床醫(yī)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

à la première seconde, elle me regarda avec étonnement, ne comprenant pas ce qui était arrivé.

她先是一愣,不知道是怎么一回事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Jean demeurait immobile, ne comprenant pas, effaré devant l’insinuation qu’il pressentait : — Comment ?

讓站著不動(dòng),沒有聽懂,在他預(yù)感到的暗示前面呆住了:“什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie, ne comprenant plus rien à la fortune de son père, en resta là de ses calculs.

歐也妮對(duì)父親的財(cái)產(chǎn)再也弄不清了,她的計(jì)算便到此為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Elle se secouait, elle ne se fachait pas, comprenant que tous deux avaient gagné ce petit plaisir.

她只是輕輕地?fù)u晃了一下身體,并不發(fā)怒;她明白就在這一擁一吻之中兩人都得到了小小的快慰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Ne comprenant pas où son père voulait en venir, Julia hésita, mais devant son insistance, elle s'exécuta.

朱莉亞不明白父親到底要做什么,心中有點(diǎn)猶豫,可是在他的堅(jiān)持下,她還是照著他的意思做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
French mornings with Elisa

Encore une fois, en comprenant les règles de prononciation en fran?ais, ce sera beaucoup plus simple de lire.

再次,如果你了解法語的發(fā)音規(guī)則,閱讀起來會(huì)容易得多。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Ils se cherchèrent, ils restèrent aux bras l'un de l'autre, fous, ne comprenant pas, croyant que la catastrophe recommen?ait.

他們互相尋找著,兩個(gè)人摟抱在一起,不知道是怎么回事,以為又發(fā)生了什么災(zāi)難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne put achever. Elle s’était levée, en comprenant que Goujet la croyait remise avec Lantier, comme le quartier l’affirmait.

他的話還沒說完,她便站起身來,此時(shí),她已意識(shí)到顧熱也像區(qū)里的人一樣認(rèn)為朗蒂埃又舊情重溫了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF canada口語主題

Stuttgart voit donc dans le paradoxe une preuve de l'existence de différences fondamentales, comprenant.

因此,斯圖加特在悖論中看到了存在根本差異的證據(jù),包括

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI商業(yè)法語

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : Qui prescrit ?

丹尼爾(不理解):誰開的處方?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI商業(yè)法語

Daniel(le) (Ne comprenant pas) : FOB ? FOB Marseille ?

丹尼爾 (不理解): 福布?福布 · 馬賽?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

Problème, cette formule comprenant le fameux hamburger frites consommé avec les doigts et sans vin rouge, bah ?a ne pla?t pas.

問題在于,這種菜譜包括用手吃的著名漢堡包和薯?xiàng)l,而且不配紅酒,所以,它并不令人滿意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les deux gardes acceptèrent courtoisement les excuses de d’Artagnan, et, comprenant que les quatre amis désiraient demeurer seuls, ils se retirèrent.

兩位禁軍彬彬有禮地接受了達(dá)達(dá)尼昂的歉意,意會(huì)到這四位朋友很想單獨(dú)一聚,便起身告退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Melkor leur parla secrètement des mortels, comprenant que le silence des Valar pouvait être retourné contre eux.

梅爾寇偷偷告訴他們關(guān)于凡人的事情,明白維拉爾的沉默可能會(huì)對(duì)他們不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com