伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Participent également le commanditaire et le complice.

參與者系一項應(yīng)加以懲罰的行為的主謀或者同謀。

評價該例句:好評差評指正

La fondation est financée en partie par l'état et en partie par des commanditaires privés.

基金會的經(jīng)費一部分來自國家,一部分來自私營部門。

評價該例句:好評差評指正

La Commission élabore également des hypothèses de travail sur les commanditaires du crime.

委員會也在發(fā)展誰是謀殺罪的主使者的可行假定。

評價該例句:好評差評指正

Les auteurs et commanditaires des actes terroristes ne doivent trouver refuge dans aucun pays.

恐怖行徑的主事人和發(fā)起人不應(yīng)能在任何國家找到安全場所。

評價該例句:好評差評指正

Elle re?oit, ce faisant, une aide de l'étranger, y compris de pays commanditaires d'actes terroristes.

利比亞的努力得到了外國的援助,包括贊助恐怖主義的國家。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons leur refuser asile et sanctuaire, ne jamais les laisser en repos et ostraciser leurs commanditaires.

我們應(yīng)剝奪其庇護(hù)所,剝奪其休息和藏身之處,并孤立其贊助者。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我們還必須阻止恐怖主義貿(mào)易的庇護(hù)人和資助人的活動,共同應(yīng)付這種陰險的威脅。

評價該例句:好評差評指正

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de?ces actes de barbarie.

“歐盟堅決地譴責(zé)這些野蠻行為的肇事者和資助者。

評價該例句:好評差評指正

C'est pour appliquer ce droit que l'on poursuit actuellement les terroristes et leurs commanditaires en Afghanistan.

正是根據(jù)這一權(quán)利正在阿富汗追捕恐怖主義分子及其支持者。

評價該例句:好評差評指正

Le terrorisme ne sert que les intérêts égo?stes, individuels ou collectifs, des auteurs et de leurs commanditaires.

恐怖主義的目的完全是為了謀求實施者及其資助者個人或集團(tuán)的一已私利。

評價該例句:好評差評指正

L'Union condamne avec la plus grande fermeté les auteurs et les commanditaires de ces actes de barbarie.

歐洲聯(lián)盟堅決譴責(zé)這些野蠻行為的實施者和支持者。

評價該例句:好評差評指正

Rassembler des éléments prouvant des liens entre les commanditaires et l'attentat lui-même est une tache particulièrement ardue.

通過證據(jù)查明指使實施罪行的人與罪行本身有關(guān)是一項極為復(fù)雜的工作。

評價該例句:好評差評指正

Les auteurs et commanditaires devront répondre de leurs actes quel que soit le temps que cela prendra.

無論需要多長時間,犯罪者和他們的支持者必須對他們的行動負(fù)責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

Un bureau des services secrets du Gouvernement et son commanditaire pourraient avoir été à l'origine de l'enlèvement.

據(jù)稱,可能是一個政府特務(wù)機構(gòu)和此人擔(dān)保人將他綁架。

評價該例句:好評差評指正

Les commanditaires et les acteurs semblent avoir parallèlement tissé des stratégies et des méthodes imparables pour nos sociétés.

襲擊隊和操作者似乎共同設(shè)計戰(zhàn)略和方式,使我們的社會無法制止。

評價該例句:好評差評指正

Les intéressés avaient probablement fait cet enregistrement vidéo pour rendre compte à leurs supérieurs et à leurs commanditaires.

這些作戰(zhàn)人員給自己拍錄像,很可能是為了以后向其領(lǐng)導(dǎo)和資助者匯報。

評價該例句:好評差評指正

Aucune de ces affaires n'a donné lieu à?l'ouverture d'une enquête visant à déterminer l'identité des commanditaires des meurtres.

在這些案件中,沒有為查明下令殺人者的身分進(jìn)行任何調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons tous agir, ensemble, pour que les commanditaires et les complices de ces attentats ne demeurent pas impunis.

我們所有人都必須共同采取行動,使攻擊行為的策劃者和同謀受到懲處。

評價該例句:好評差評指正

Je voudrais saisir cette occasion pour condamner fermement le r?le totalement inacceptable des mercenaires et de leurs commanditaires en Afrique.

讓我借此機會斷然譴責(zé)非洲的雇傭軍及其贊助者所起的完全不能接受的作用。

評價該例句:好評差評指正

Pour que justice soit faite, il faudra que les commanditaires de ces crimes aient également à répondre de leurs actes.

但要真正伸張正義,就需要把這些罪行的策劃者送上法庭。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Qui est le commanditaire du meurtre ?

下令的謀殺?

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Alors, que viennent chercher l’artiste et son commanditaire chez les paysans ?

那么,創(chuàng)作者及其贊助者在農(nóng)民中尋找什么呢?

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

En général, commanditaires de l'oeuvre les monarques eux s'inscrivent dans une dimension mythique rappelant les héros antiques.

一般來說,君主是作品的贊助者,他們是神話層面的一部分,讓人聯(lián)想到古代英雄。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Pour les commanditaires de l'étude, de tels écarts s'expliqueraient avant tout par un inégal accès aux soins.

對于研究的發(fā)起人而言,首先可以通過不平等的醫(yī)療條件來解釋這種差異。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Le commanditaire est un gros client, pas le genre qu’on fait patienter sous prétexte de délais de fabrication…

合伙人是一個大客戶,不是那種對待制造延期會有耐心的人。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les commanditaires ne prennent plus de risques.

贊助商不再冒險。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans leur téléphone, des messages en russe d'un commanditaire présumé.

他們的手機里有來自一名所謂贊助商的俄語信息。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'enquête s'oriente vers la piste d'un commanditaire étranger après l'arrestation d'un couple de Moldaves.

一對摩爾多瓦夫婦被捕后,調(diào)查正朝著外國資助者的方向發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

? Autant de conditions difficiles à rassembler ? , constate Jean-Paul Boucher, commanditaire du rapport.

委托撰寫該報告的讓·保羅·布歇 (Jean-Paul Boucher) 指出:“有太多條件難以兼顧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Les athlètes de l'époque n'avaient pas de chaussures de sport, pas de commanditaires et, crois-le ou non, ils ne remportaient pas de médailles.

當(dāng)時的運動員沒有運動鞋,沒有贊助商,不管你信不信,他們也都沒有獎牌。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les 2 couples étaient en contact avec un commanditaire à l'étranger.

兩對夫婦正在與國外的贊助商取得聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

Parmi eux, le commanditaire de l'attentat: S.Jaradat.

其中,爆炸案的主使者是:S.賈拉達(dá)特。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年10月合集

Sinwar était la cible qui manquait aux Israéliens dans leur chasse aux commanditaires du 7 octobre.

辛瓦爾是以色列在尋找 10 月 7 日贊助商的過程中遺漏的目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年6月合集

A l'annonce du verdict, la famille de la victime a dénoncé un procès qui n'a pas permis d'identifier le commanditaire.

宣布判決時,受害人的家人譴責(zé)沒有確定贊助者身份的審判

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Pour Bruegel et son commanditaire, qui pratiquent le ? regard de haut ? , le vol appara?t presque ? de bonne guerre ? .

對于喜歡“鄙視”的布魯格爾及其贊助者來說,盜竊似乎是“公平的游戲”。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les embaumeurs les rempla?aient alors par de petites balles de tissu ou de faux yeux faits de matériaux plus ou moins précieux selon le commanditaire.

然后,防腐師用小的毛織球或假眼睛代替它們,這些球或多或少是由有價值的材料制成的,這取決于顧客

評價該例句:好評差評指正
口語寫作資料庫DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Pressions et exigences élevées (par exemple, en devant constamment produire de nouvelles ?uvres et répondre aux attentes du public et des commanditaires).

高壓力和要求(例如,不斷制作新作品并滿足觀眾和贊助商的期望。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour les commanditaires, les anatomistes et leurs élèves, c'est une manière certes payante mais facile d'obtenir des cadavres à peu près frais, sans ruiner sa réputation.

對于贊助商解剖學(xué)家和他們的學(xué)生來說,這當(dāng)然是一種有利可圖但簡單的方法,可以在不損害聲譽的情況下獲得幾乎新鮮的尸體。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

Or, nous disent les gens avec lesquels nous avons discutés, il y a forcément un commanditaire, et pour eux, ce commanditaire, c'est l'Etat turc.

但是,告訴我們與我們討論過的人,一定有贊助商,對他們來說,這個贊助商就是土耳其政府。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les leaders du Hamas, notamment de sa branche armée, les commanditaires et organisateurs des attaques du 7 octobre sont les cibles à court, moyen et long termes d'Isra?l, et cela, où qu'ils soient.

哈馬斯領(lǐng)導(dǎo)人,特別是其武裝派別、10 月 7 日襲擊的發(fā)起者和組織者,無論他們身在何處,都是以色列的短期、中期和長期目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com