Quoi ces cohortes étrangères!
正是這幫外國人!
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Mais tout autre chose, le 11 novembre, c'est la commémoration de l'Armistice qui a mis fin à la boucherie effroyable de la Première Guerre mondiale : 18 600 000 morts et d'infinies cohortes de blessés, d'invalides et de gueules cassées.
但11月11日是一戰(zhàn)停戰(zhàn)的紀念日,該協(xié)定結(jié)束了第一次世界大戰(zhàn)的可怕屠殺:1860萬人死亡,無數(shù)人受傷,殘疾和臉部受傷。
La ville n'avait à cette époque qu'une cohorte urbaine de 500 hommes pour se défendre, face aux trois légions d'Albinus… En gros les types étaient à 1 contre 60, autant vous dire qu'ils n'ont pas vraiment eu le choix.
當時,這座城市只有一支500人的城市隊伍來保衛(wèi)自己,而要抵御阿爾比努斯的三個軍團......基本上要1對60,所以你要知道,他們真的沒有選擇。
Puis l’Armée des Bastilles, une espèce de cohorte organisée militairement, quatre hommes commandés par un caporal, dix par un sergent, vingt par un sous-lieutenant, quarante par un lieutenant ; il n’y avait jamais plus de cinq hommes qui se connussent.
還有巴士底軍,一種按軍隊編制組合的隊伍,四個人由下士率領(lǐng),十個人由中士率領(lǐng),二十人由少尉率領(lǐng),四十人由中尉率領(lǐng),從來沒有五個以上互相認識的人。
Au-devant du feu Glaurung le doré, père des dragons, déploya toute sa puissance, escorté par les Balrogs et suivi par les noires cohortes des Orcs, multitude telle que les Noldor n'en avaient jamais vu ou imaginé de pareille.
面對火焰,龍之父金色的 Glaurung 展示了他所有的力量,在 Balrogs 的護送下,后面跟著獸人的黑色群體,像 Noldor 這樣的人群以前從未見過或想象過。
C'est cette cohorte chevaleresque qui vient du fond des ages, de Reims, d'Arcole et du Chemin des Dames, de la Garde impériale à Koufra, d'Orléans à Bir-Hakeim, qui se tient à vos c?tés et nous rappelle cette irrésistible résolution de la France
正是這支來自時代深處的騎士隊,從蘭斯、阿爾科勒和圣母之路,從庫夫拉的帝國衛(wèi)隊,從奧爾良到比爾-哈基姆,都在您身邊提醒我們保有堅定不移的法國決心。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com