伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人們相信一個寬容而慈悲的上帝。

評價該例句:好評差評指正

Les 30 peines prononcées sont extrêmement clémentes.

已經(jīng)宣布的30項判決量刑極輕。

評價該例句:好評差評指正

De plus, la peine imposée pour proxénétisme est très clémente.

此外,對拉皮條的懲罰極其寬大。

評價該例句:好評差評指正

L'hiver de cette année est plus chaud que l'année dernière, c'est un hiver clément.

今年的冬天比去年暖和,這是一個暖冬。

評價該例句:好評差評指正

Maman a envie d'amener son fils au parc de loisirs quand le temps fera plus clémente.

等天氣再暖和,媽媽想要帶兒子去游樂園玩。

評價該例句:好評差評指正

Ces enfants attendent que nous prenions des mesures concrètes pour faire que ce monde leur soit plus clément.

這些兒童期待我們采取具體行動,使這個世界成為適于他們生長的地方。

評價該例句:好評差評指正

C'est pour cela que les individus se déplacent d'un pays à un autre en quête d'horizons plus cléments.

這導致人們車水馬龍般地從一個國家前往另一個國家,追求更好的生活。

評價該例句:好評差評指正

Ceci dit, ils ont fait preuve d'impressionnantes capacités d'adaptation à des milieux peu cléments et à des circonstances difficiles.

同時他們表現(xiàn)出驚人的適應荒涼環(huán)境和困難情形的能力。

評價該例句:好評差評指正

La quête d'horizons plus cléments a souvent son origine dans l'absence de légalité et une faible sécurité, s'ajoutant au sous-développement.

缺乏法制以及人的安全保障水平低下,加上不發(fā)達狀況,往往是到海外謀求較好未來的希望之源。

評價該例句:好評差評指正

Les peuples du monde s'imaginaient qu'ils pourraient réaliser un développement durable et créer des conditions de vie clémentes dans un nouvel environnement.

世界人民期望他們能在新的環(huán)境下實現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展并建立新的生活。

評價該例句:好評差評指正

Alors que s'ouvre une quatrième année consécutive de hausse soutenue de la demande, remettre la réforme à des temps plus cléments n'est plus possible.

在進入連續(xù)第四個持續(xù)“激增”年之際,認為將改革留待今后較為平穩(wěn)的時期再考慮的想法是站不住腳的。

評價該例句:好評差評指正

Il s'agit en effet d'un combat qu'il faut gagner si l'on veut un avenir plus clément et plus s?r pour les générations à venir.

實際上,要想給后代留下一個更光明、更有保證的未來,我們就必須贏得這場斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Mme?Shin réitère le fait que la peine pour proxénétisme était trop clémente.

Shin女士重申對拉皮條的懲罰太輕這一事實。

評價該例句:好評差評指正

Certains estiment aussi que les sanctions prévues pour le harcèlement sexuel sur le lieu de travail sont trop clémentes.

也有人認為,對工作場所性騷擾的懲處過于寬大。

評價該例句:好評差評指正

Les mesures mondiales qui conduisent à un climat international plus clément doivent avoir un impact positif en endiguant les courses aux armements sur le plan régional.

導致出現(xiàn)更溫和國際環(huán)境的全球措施確實在遏制區(qū)域軍備競賽方面具有積極影響。

評價該例句:好評差評指正

D'aucuns estiment aussi que les sanctions prévues pour le harcèlement sexuel sur le lieu de travail sont trop clémentes.

報告指出,有人認為對工作場所性騷擾行為的刑罰不夠嚴厲。

評價該例句:好評差評指正

Cela donne des idées à maman : elle a bien envie de l'amener au zoo quand la météo sera plus clémente.

俺心里也盤算著,等天氣再熱點,要不抽空帶他去動物園玩玩?!

評價該例句:好評差評指正

En tant que pays en développement, nous sommes, il est vrai, tout aussi exposés que les autres au départ de nos meilleurs talents vers des horizons plus cléments.

的確,作為發(fā)展中國家,我們與其他任何國家一樣,容易出現(xiàn)我們最優(yōu)秀的人才被更好的地方所吸引的情況。

評價該例句:好評差評指正

Le temps relativement clément pendant la plus grande partie de l'hiver a permis d'appliquer pratiquement sans interruption les calendriers de travail des équipes du génie et des communications.

冬季大部分時間氣候較暖,因此工程和通訊工作一致進行,幾乎沒有間斷。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, l'instabilité politique chronique en Ha?ti et les graves problèmes socioéconomiques ont poussé un grand nombre de nos compatriotes à s'expatrier vers des rives voisines, jugées plus clémentes.

海地的長期政治不穩(wěn)定和嚴重的社會經(jīng)濟問題已迫使我國大批公民遷移至被認為更好客的鄰國彼岸。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

A l'intérieur, la température est relativement clémente.

室內(nèi)溫度相對溫和

評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

En apprenant que ces cinq mille tra?tres seraient condamnés à mort, j'ai trouvé la sentence trop clémente.

當我聽到這五千人全部被判處死刑時,覺得太寬容。

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Et c’est exactement la même chose pour les oiseaux qui vont vers des cieux plus cléments lorsque l’hiver arrive.

對于鳥類也是完全相同的情況,它們會在冬季來臨時飛向更溫和的地方。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

évidemment, plus des hommes se sont ouvertement rangés du c?té de Vichy, moins la justice est clémente avec eux.

顯然,公開站在維希一邊的人越多,正義對他們的仁慈就越少。

評價該例句:好評差評指正
法語中一些易混淆的語法點

Si la météo est clémente, j'irai faire du ski nautique.

如果天氣,我就去滑水。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Ce jour-là, la météo est clémente et l'humeur des troupes est au beau fixe.

那一天,天氣,心情也很好。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'intérieur, il faisait une chaleur étouffante. Bien qu'au-dehors la température f?t clémente, un grand feu ronflait dans la cheminée.

小屋里熱得令人窒息。盡管是這樣一個溫暖的晴天,壁爐里還燃著熊熊的旺火。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Est-ce d? à une météo plus clémente?

是因為天氣變暖嗎?

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Pendant cette période, les températures sont clémentes, une dernière fois avant l'hiver, comme si l'été était revenu pour quelques jours.

在此期間,溫度適宜,是入冬前最后一次,仿佛夏天又回來了幾天。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le concert commence à 21h, en espérant que la météo soit clémente.

演唱會晚上9點開始,希望天氣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Associé à des températures anormalement clémentes pour la saison, ce manque de précipitations inquiète les Toulousains.

與這個季節(jié)異常溫和的氣溫相關,這種降水不足讓圖盧茲居民感到擔憂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Des produits de saison dont la production dépend essentiellement des conditions météo, relativement clémentes cette année.

生產(chǎn)主要取決于天氣條件的季節(jié)性產(chǎn)品,今年天氣相對溫和。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

J.-B.Marteau: Espérons que dans un an, pour les JO, la météo soit plus clémente.

- J.-B.Marteau:希望一年后,奧運會期間,天氣會更加寬松

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Peu de houle, un temps clément.

- 海浪小,天氣溫和。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Une personne peut être clémente, peut-être un jury, c'est-à-dire un ensemble de personnes.

一個人可以是寬容也許是陪審團,也就是一群人。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Un tirage plut?t clément, facile, mais il faudra faire attention, assure la sélectionneuse Corinne Diacre.

相當寬松,輕松的平局,但我們必須小心,向教練 Corinne Deacon 保證。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

La météo qui s'annonce plus clémente demain laisse présager une grande journée de fête.

明天將變得溫和的天氣表明這是一個值得慶祝的好日子。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

En espérant qu'on ait un automne clément qui permettra que nos produits arrivent à maturité.

希望我們能有一個溫和的下跌,讓我們的產(chǎn)品成熟。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

S.Gastrin: La météo: un temps plut?t clément, avec quelques averses cet après-midi sur l'est du pays.

- S.Gastrin:天氣:相當溫和的天氣,今天下午在該國東部有幾場陣雨。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'avocat général en avait requis 30. Pour la famille de la victime, c'est un verdict trop clément.

檢察總長要求 30。對于受害人的家人來說,這是一個過于寬大的判決。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com