L'organe subsidiaire sera présidé par M.?Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande.
該附屬機(jī)構(gòu)將由新西蘭的Clive Pearson大使擔(dān)任主席。
Pour terminer, je tiens à exprimer ma gratitude au Coordonnateur spécial des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient, Alvaro De Soto, à mon Représentant spécial pour le Liban, Geir Pedersen, et au général de division Clive Lilley, commandant de l'Organisme des Nations Unies chargé de la surveillance de la trêve (ONUST), et à rendre hommage au général Pellegrini et au personnel, hommes et femmes, de la FINUL et du Groupe d'observateurs du Liban pour le courage avec lequel ils s'acquittent de leurs taches difficiles et dangereuses, compte tenu notamment des hostilités actuelles.
最后,我愿感謝聯(lián)合國(guó)中東和平進(jìn)程特別協(xié)調(diào)員阿爾瓦羅·德索托、我的黎巴嫩問(wèn)題個(gè)人代表蓋爾·彼得森和停戰(zhàn)監(jiān)督組織參謀長(zhǎng)Clive Lilley少將,并向部隊(duì)指揮官阿蘭·佩列格里尼將軍,以及聯(lián)黎部隊(duì)和黎巴嫩觀察員小組男女人員英勇地完成艱難危險(xiǎn)的任務(wù),尤其是在目前的敵對(duì)活動(dòng)期間英勇地完成任務(wù)表示敬意。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
L'hypothèse Darmanin, marqué à droite, a été évoquée, mais selon un député influent de la majorité, G.Darmanin est très clivant et les députés Renaissance venus de la gauche n'en voulaient pas.
標(biāo)在右側(cè)的達(dá)爾馬寧假說(shuō)已被提及,但根據(jù)一位有影響力的多數(shù)派代表的說(shuō)法,G.達(dá)馬寧的分歧很大,文藝復(fù)興時(shí)期的左翼代表不想要他。
Il capitalise donc sur la détestation d'Emmanuel Macron dans une partie de l'électorat, la grande théorie de Jean-Luc Mélenchon étant de cliver avant de se présenter comme le vote utile à gauche.
因此,他正在利用部分選民對(duì)埃馬紐埃爾·馬克龍(Emmanuel Macron)的憎惡,讓-呂克·梅朗雄(Jean-Luc Mélenchon)的主要理論是在將自己展示為左翼有用的選票之前先分裂。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com