On l'a insulté, il n'a pas cillé.
別人辱罵了他, 他一聲不吭。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
La femme raconta qu'il était né avec les yeux grands ouverts, portant sur les gens un regard adulte qui paraissait les juger, et que la manière dont il fixait chaque chose sans ciller l'effrayait.
那個(gè)女人說(shuō),他生來(lái)就睜大了眼睛,用一種成年人的眼神看著人,似乎在評(píng)判他們,他盯著一切不眨眼的樣子讓他感到害怕。
Fermina Daza rumina l'impertinence, regarda la soeur sans ciller, la regarda droit dans les yeux sans souffler mot et continua de ruminer en silence jusqu'à voir avec une infinie délectation ses yeux d'homme s'inonder de larmes.
費(fèi)爾米娜·達(dá)扎沉思著自己的無(wú)禮,一眨不眨地看著姐姐,直視著她的眼睛,一言不發(fā),繼續(xù)沉默地沉思,直到她無(wú)限高興地看到她男人的眼睛里充滿了淚水。
Cilles de Romilly : Faire découvrir aux Fran?ais, une culture francophone qu'ils méconnaissent bien trop souvent, faire débarquer la francophonie en France, c'est l’ambition de ? francophonies ? , avec trois ? f ? , le festival de la francophonie en France.
法國(guó)人經(jīng)常低估法語(yǔ)地區(qū)的文化,這些講法語(yǔ)的人在法國(guó)落腳,帶著《法語(yǔ)人》的野心,這是這些講法語(yǔ)人在法國(guó)的節(jié)日。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com