伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

On l'a insulté, il n'a pas cillé.

別人辱罵了他, 他一聲不吭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry cilla. Les yeux de Rogue étincelèrent.

哈利眨眼睛。斯內(nèi)普的眼睛亮了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《調(diào)音師》 (L'accordeur) 法語(yǔ)微電影

SIMON claque des doigts devant ses yeux. ADRIEN ne cille pas.

西蒙的手指在阿德里安眼前捏得格格作響,他眼都沒(méi)一下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

Cilles de Romilly : Donc les mentalités évoluent.

因此人們的精神面貌發(fā)生了變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le sphinx cilla, sourit, puis récita à nouveau le poème.

她對(duì)他眨眼微微一笑,把那首詩(shī)又念了一遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout le monde se tourna vers Luna Lovegood qui regardait Ron sans ciller par-dessus Le Chicaneur.

大家都轉(zhuǎn)過(guò)臉來(lái)望著盧娜·洛夫古德,她的眼睛從《唱唱反調(diào)》上方一眨不眨地盯著羅恩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Celui-ci ne cilla pas, ne le regarda pas, ne fit pas le moindre mouvement.

鄧布利多沒(méi)有眨眼,也沒(méi)有扭頭看哈利,他一動(dòng)也沒(méi)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Ce point bleu se trouvait au centre de la cité et cillait de fa?on irrégulière, comme s'il clignait de l'?il.

發(fā)現(xiàn)藍(lán)光是從城內(nèi)空間的中部發(fā)出的——那是一個(gè)光點(diǎn),亮亮滅滅,間隔沒(méi)有規(guī)律,像一只隨意眨動(dòng)的眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry s'effor?a de ne pas ciller.

哈利努力不一下眼睛

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En faisant attention de ne pas ciller, Harry fixa les yeux orange de Buck et s'inclina.

哈利再次瞪視巴克比克那雙兇猛的橘黃色眼睛,一面告誡自己不要眨眼,而且對(duì)它鞠躬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魔獸世界廣播劇 La tombe de Sargeras

Quand la Lumière s'engouffra en lui, il ne cilla pas. La voix de Xe'ra emplit le silence.

圣光在圖拉揚(yáng)的體內(nèi)曼延。他毫不退縮。澤拉的聲音打破沉默。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

C'était tout l'espace qui se mettait à ciller de fa?on synchrone, comme si l'univers tout entier n'était qu'une lanterne solitaire dans le vent.

整個(gè)太空成一個(gè)整體在同步閃爍,仿佛整個(gè)宇宙只是一盞風(fēng)中的孤燈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Maugrey Fol ?il se tenait devant lui, appuyé de tout son poids sur son baton, son ?il magique fixant sans ciller le directeur de Durmstrang.

瘋眼漢穆迪站在那里,沉重的身體倚在拐杖上,那只帶魔法的眼睛一眨不眨地瞪著德姆斯特朗的校長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Le bureau de Maugrey lui apparut alors plus nettement, ainsi que Maugrey lui-même… Il semblait aussi pale que Fudge et ses deux yeux fixaient Harry sans ciller.

穆迪的辦公室清晰起來(lái)了,穆迪也清晰起來(lái)了… … 他的臉色像福吉一樣蒼白,兩眼一眨不眨地盯著哈利的臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry soutint le regard de Rogue, décidé à ne pas ciller et à ne pas laisser appara?tre sur son visage la moindre trace de culpabilité.

哈利毫不示弱地瞪著斯內(nèi)普,他堅(jiān)決不眨眼睛,也不顯出心虛的樣子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza l'écouta sans dire mot, sans ciller, mais lorsqu'elle eut fini de l'entendre elle n'était plus la même : elle était revenue à la vie.

費(fèi)爾米娜·達(dá)扎聽(tīng)著她的話,一言不發(fā),一眨眼,但當(dāng)她聽(tīng)完她的話時(shí),她已經(jīng)不再是原來(lái)的樣子了:她已經(jīng)活了過(guò)來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

Son visage juvénile n'a pas cillé à l'énoncé du verdict, il est resté silencieux, seul dans son box, toujours vêtu d'un sweatshirt gris et bleu trop grand pour lui.

宣判時(shí),他年輕的臉沒(méi)有眨眼,他保持沉默,一個(gè)人在他的小隔間里,仍然穿著一件對(duì)他來(lái)說(shuō)太大的灰藍(lán)色運(yùn)動(dòng)衫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

La femme raconta qu'il était né avec les yeux grands ouverts, portant sur les gens un regard adulte qui paraissait les juger, et que la manière dont il fixait chaque chose sans ciller l'effrayait.

那個(gè)女人說(shuō),他生來(lái)就睜大了眼睛,用一種成年人的眼神看著人,似乎在評(píng)判他們,他盯著一切不眨眼的樣子讓他感到害怕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza rumina l'impertinence, regarda la soeur sans ciller, la regarda droit dans les yeux sans souffler mot et continua de ruminer en silence jusqu'à voir avec une infinie délectation ses yeux d'homme s'inonder de larmes.

費(fèi)爾米娜·達(dá)扎沉思著自己的無(wú)禮,一眨不眨地看著姐姐,直視著她的眼睛,一言不發(fā),繼續(xù)沉默地沉思,直到她無(wú)限高興地看到她男人的眼睛里充滿了淚水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

Cilles de Romilly : Faire découvrir aux Fran?ais, une culture francophone qu'ils méconnaissent bien trop souvent, faire débarquer la francophonie en France, c'est l’ambition de ? francophonies ? , avec trois ? f ? , le festival de la francophonie en France.

法國(guó)人經(jīng)常低估法語(yǔ)地區(qū)的文化,這些講法語(yǔ)的人在法國(guó)落腳,帶著《法語(yǔ)人》的野心,這是這些講法語(yǔ)人在法國(guó)的節(jié)日。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
火光之色

Il avait des yeux clairs aigue-marine qui, cillant rarement, pouvaient vous mettre très mal à l'aise lorsqu'ils se portaient sur vous avec insistance.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com