De quoi rameuter le monde entier au chevet de la superpuissance aux supers états d’ame.
然而就這樣全世界拜倒在超級大國的神壇下,膜拜超級大國的超級精神力量。
Aujourd'hui, nous constatons que, grace au dévouement de ces hommes et de ces femmes engagées au chevet du Kosovo, la mise en oeuvre de ces priorités, qui ont été intégrées dans l'action de M.?Steiner, portent déjà des fruits.
今天,我們注意到,由于為科索沃努力的男女人員的獻身精神,在這些已經納入施泰納先生工作的優(yōu)先事項上采取的行動已經取得結果。
Il?fait valoir également que les souffrances causées par les décisions judiciaires, ainsi que le refus opposé à sa demande de se rendre au chevet de son père mourant, équivalent à une forme de?torture psychologique ou de peine ou traitement cruel, inhumain et dégradant.
他還堅持認為,法庭裁決所造成的痛苦以及拒絕他探訪臨終的父親的請求是精神上的酷刑或殘忍的、不人道的和侮辱性的待遇或刑罰。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com