La chaux vive entre en effervescence au contact de l'eau.
生石灰遇水后冒泡。
L'équipe d'experts doit tenir compte de la possibilité d'une double comptabilisation (utilisation de chaux dans la sidérurgie, par exemple) et y remédier en appliquant des ajustements.
專家審評(píng)組應(yīng)考慮重復(fù)計(jì)算的可能(如鋼鐵生產(chǎn)使用的石灰),通過調(diào)整避免任何重復(fù)計(jì)算。
!Dans le même temps, s'est également félicité de l'étroite coopération de l'intention réelle de ceux qui ont les connaissances pour développer et commercialiser des produits d'investissement de chaux.
同時(shí),也歡迎有實(shí)力的有合作實(shí)際意向的有識(shí)人士共同開發(fā)、投資石灰制品市場(chǎng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Ces pierres, décomposées par la chaleur, donnèrent une chaux vive, très-grasse, foisonnant beaucoup par l’extinction, aussi pure enfin que si elle e?t été produite par la calcination de la craie ou du marbre.
經(jīng)過加熱,它們就分解成一種濃度很強(qiáng)的生石灰,經(jīng)過沸化,生石灰的體積大大膨脹了。它們的質(zhì)地非常純粹,至少和白堊或碳酸鈣燒成的一樣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com