伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

J'ai vu à long terme la production d'alliages, de charnières, pratique la circulation.

我公司長(zhǎng)期生產(chǎn)合金鋸片,合頁(yè)交通方便。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.

處于兩個(gè)時(shí)代的交接點(diǎn),國(guó)家面臨更多的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, la charnière, la charnière, la poignée de porte et fenêtre serrures, fenêtres, et ainsi de suite.

如,合頁(yè),鉸鏈,拉手,門(mén)窗鎖,紗窗等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes à une année charnière pour notre Organisation.

這是聯(lián)合國(guó)組織極為重要的一年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le PNUD était à une période charnière de son histoire.

開(kāi)發(fā)計(jì)劃署正處于嚴(yán)肅十字路口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le siècle dernier a été rempli de nombreux moments charnières.

上一世紀(jì)充滿了很多決定性時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette année est charnière dans l'action mondiale contre les mines.

今年對(duì)于禁止殺傷人員地雷的全球努力來(lái)說(shuō),是一個(gè)具有里程碑意義的一年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La présente réunion se tient à un moment charnière de notre histoire.

此次會(huì)議恰逢我們歷史上非常重要的時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En effet, nous sommes aujourd'hui à un carrefour, à un nouveau moment charnière.

實(shí)際上,我們今天正處于一個(gè)十字路口,面對(duì)著又一個(gè)決定性時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme le fait observer le Secrétaire général, nous sommes arrivés à une étape charnière.

像秘書(shū)長(zhǎng)的報(bào)告指出的那樣,我們?cè)诎⒏缓惯_(dá)到了一個(gè)關(guān)鍵的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Nations Unies ont à l'évidence un r?le charnière à jouer en la matière.

自然,聯(lián)合國(guó)在這方面應(yīng)該發(fā)揮關(guān)鍵的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous avons eu la chance d'être nés et de vivre à une époque charnière.

我們有幸出生并生活在一個(gè)轉(zhuǎn)變的時(shí)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Mexique est convaincu que l'ONU se trouve à un moment charnière de son histoire.

墨西哥相信,聯(lián)合國(guó)正面臨著一個(gè)決定性的歷史時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Eliasson préside l'Assemblée générale à un moment charnière de l'histoire de notre Organisation.

埃利亞松先生擔(dān)任大會(huì)主席職務(wù),正值本組織的關(guān)鍵時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes à un moment charnière.

我們處在一個(gè)決定性的時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux produits sont les signes avant-cadre, de charnières, printemps, coussins, bo?tes de CD, et d'autres formes de soutien.

主要產(chǎn)品有警告牌支架、鉸鏈、彈簧夾、墊片、CD盒支架等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité doit jouer un r?le de charnière dans l'action internationale contre le terrorisme.

安全理事會(huì)在打擊恐怖主義的國(guó)際行動(dòng)中可以發(fā)揮關(guān)鍵作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les négociations multilatérales du cycle de Doha, baptisé ??cycle du développement??, interviennent à un moment charnière.

被稱(chēng)為“發(fā)展回合”的多邊貿(mào)易談判多哈回合正處于關(guān)鍵時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Alors que l'humanité se trouve à un nouveau tournant historique, l'ONU traverse elle aussi un moment charnière.

人類(lèi)正處于時(shí)代的轉(zhuǎn)折點(diǎn),聯(lián)合國(guó)也置身于一個(gè)關(guān)鍵十字路口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon le tracé le plus récent, la barrière enclavera 62?autres sources et puits dans la ??zone charnière??.

最新的隔離墻路徑還將隔離“接縫區(qū)”的62門(mén)泉水和134口井。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

L'année 1937 sera quant à elle une année charnière dans l'histoire du métro.

1937年將是地鐵歷史上的關(guān)鍵一年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來(lái)

Dans une écaille de pomme de pin, on a une zone charnière qui est accrochée au rachis donc au tronc.

在松果鱗片中,有一個(gè)鉸鏈區(qū),它與軸線相連,與樹(shù)干相連。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魅力無(wú)窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Par contre, je change les charnières ?

另一方面,我更換鉸鏈?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集

Morgan Parra et Fran?ois Trinh-Duc sont titularisés à la charnière.

Morgan Parra 和 Fran?ois Trinh-Duc 成立于樞紐

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魅力無(wú)窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

On va mettre les charnières ici.

我們要把鉸鏈放在這里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年8月合集

Une ?uvre éblouissante, plus tout à fait classique, pas encore totalement impressionniste, mais à la charnière entre les deux.

這是一副奪目且更像是古典主義的畫(huà),但又不完全是印象派,只能說(shuō)是在這兩者之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Sa tête bascula alors vers la droite et tomba sur son épaule comme si elle était rattachée à son cou par une charnière.

他的頭搖搖晃晃從脖子上滑了下來(lái), 搏到肩上,仿佛頭是用鉸鏈連接的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Il rajusta les charnières, graissa les serrures, revissa les verrous, redressa les espagnolettes.

他調(diào)整了鉸鏈,給鎖上了油,重新擰上螺栓,拉直了 espagnolettes。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Le président élu choisira logiquement cet état charnière comme première étape d’une grande tournée de remerciements.

當(dāng)選總統(tǒng)將順理成章地選擇這個(gè)關(guān)鍵州作為重大感謝之旅的第一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

– Eh bien, il capte des jeunes gars, Après son mariage, au divorce, c'était vraiment le moment charnière.

– 其實(shí),他的生活是怎樣的呢? ——嗯,他吸引年輕人?;楹蟮诫x婚這段時(shí)間, 可以說(shuō)是他生活的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。 離婚后,他開(kāi)始吸引年輕人, 帶他們回家, 讓他們抽大麻, 使他們處于一種恍惚狀態(tài), 然后給他們表演魔術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

L'année 1900 s'annonce charnière dans la mesure où Paris doit à la fois accueillir l'exposition universelle et la deuxième édition des Jeux Olympiques.

1900 年注定是關(guān)鍵的一年,因?yàn)榘屠璞仨毻瑫r(shí)主辦世界博覽會(huì)和第二屆奧運(yùn)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

Il aura servi trois chanceliers de gauche et de droite avec son petit parti libéral, jouant longtemps un r?le charnière sur l'échiquier politique.

他在他的小自由黨中為左翼和右翼的三位總理服務(wù),在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)在政治棋盤(pán)上發(fā)揮著關(guān)鍵作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Macondo cesserait d'être cette localité torride où charnières et verrous se tordaient à cause de la chaleur, pour se métamorphoser en station hivernale.

馬孔多將不再是這個(gè)因高溫而扭曲的鉸鏈和鎖的悶熱之地,而是蛻變成一個(gè)冬季度假勝地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

S.Gastrin: A 10 jours de No?l, c'est une période charnière pour les équipes de La Poste, qui font face, comme chaque année, à un afflux de colis.

- S.Gastrin:圣誕節(jié)前 10 天,對(duì)于 La Poste 團(tuán)隊(duì)來(lái)說(shuō),這是一個(gè)關(guān)鍵時(shí)期,他們和每年一樣,都面臨著大量包裹的涌入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le mobilier en bois a disparu, mais subsistent les charnières en os et en métal, les boutons en fer des tiroirs et les fragments de serrure, correspondant à des coffres, un coffret et une armoire.

木制家具已經(jīng)消失,但骨頭和金屬鉸鏈,箱子,盒子和衣柜的抽屜的鐵按鈕和鎖的碎片仍然保留了下來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les éditoriaux

La France s'est désindustrialisée à la charnière des XXe et XXIe siècles avec la régularité d'un métronome, dévitalisant les bassins d'emploi, laissant partir des pans entiers de savoir-faire, aggravant les dépendances à l'étranger.

法國(guó)在20世紀(jì)和21世紀(jì)之交以鐘表般的規(guī)律去工業(yè)化,削弱了就業(yè)市場(chǎng), 讓大量技術(shù)訣竅流失,加劇了對(duì)外部的依賴(lài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

Les fumeurs d'opium sont estimés à près de 100 millions en 1878. Cette 1ère guerre de l'opium, et la 2ème qui en découle directement, est donc un moment charnière dans l'Histoire des relations entre l'occident et la chine.

1878年,估計(jì)吸食鴉片的人數(shù)接近1億。因此,第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以及由此直接引發(fā)的第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),是西方與中國(guó)關(guān)系史上的一個(gè)關(guān)鍵時(shí)刻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
PSG Podcast

J'ai l'impression qu' il ne veut même pas mettre une charnière centrale.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

Et toujours c?té charnière, c'est là aussi le plus dangereux.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新編大學(xué)法語(yǔ) 3

équipé d'une charnière centrale, l'appareil peut souffrir ou se refermer selon le souhait de l'utilisateur.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com