伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.

地震讓這個地區(qū)陷入混亂。

評價該例句:好評差評指正

Qui vont du chaos au néant?

虛無的世界,會怎么想?

評價該例句:好評差評指正

Dans l’actualité ce soir, l’égype au bord du chaos.

埃及處于混亂邊緣。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque celle-ci découvre le grimoire, c'est le début du chaos !

當(dāng)她發(fā)現(xiàn)了這本魔法書的時候,卻是一片混亂的開始!

評價該例句:好評差評指正

Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.

亂糟糟的世界對誰都沒有好處。

評價該例句:好評差評指正

Toute autre approche conduirait au chaos et à l'anarchie.

任何其他做法都會導(dǎo)致混亂和無政府狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Le conflit a provoqué un gigantesque chaos dans la région.

沖突正在該區(qū)域造成嚴(yán)重混亂。

評價該例句:好評差評指正

Les prisonniers auraient été pris de panique, créant le chaos dans le batiment.

據(jù)報,囚犯們驚恐不已,造成了大廳內(nèi)的混亂。

評價該例句:好評差評指正

L'ONU ne laissera pas notre planète glisser dans le chaos et les troubles.

聯(lián)合國不能容忍我們的星球墮入混亂和動蕩。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons vu comment l'espoir né d'élections peut rapidement dégénérer en chaos.

我們已經(jīng)看到,選舉帶來的希望多么迅速地蛻變?yōu)榛靵y。

評價該例句:好評差評指正

Des terroristes qui méprisent la liberté cherchent à plonger l'Iraq dans le chaos.

鄙視自由的恐怖分子正企圖使伊拉克陷入混亂。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons arrêter toutes les tentatives visant à créer le chaos et la destruction.

我們必須阻止造成混亂和毀滅的所有企圖。

評價該例句:好評差評指正

Les derniers affrontements qui menacent de plonger le Darfour dans le chaos sont très préoccupants.

最近的一些沖突使達(dá)爾富爾有陷入混亂狀態(tài)的危險,因此令人深感關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

Dans la quasi-totalité des interventions majeures, l'efficacité militaire est suivie d'un chaos civil.

幾乎每一次重大的干預(yù)行動都是在取得軍事成效之后出現(xiàn)內(nèi)亂。

評價該例句:好評差評指正

Ceci ne ferait que générer le chaos et l'instabilité et saper la sécurité mondiale.

這只會造成混亂、不穩(wěn)定并且損害全球安全。

評價該例句:好評差評指正

Il y a aussi ceux qui voudraient faire à nouveau sombrer l'Afghanistan dans le chaos.

有人圖謀使阿富汗重新陷入混亂。

評價該例句:好評差評指正

L'autre option, nous le savons, n'est que chaos et souffrance, que nous ne méritons pas.

我們都知道,其他的選擇只能是動蕩和痛苦,而我們沒有理由要遭受動蕩和痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Quelques pays ont retrouvé cahin-caha une situation normale, pendant que d'autres sombraient dans le chaos.

一些國家已經(jīng)恢復(fù)正常,但其他國家卻已陷入混亂。

評價該例句:好評差評指正

La Russie n'a nul besoin que règne le chaos ou l'incertitude dans le monde d'aujourd'hui.

俄羅斯不需要當(dāng)今世界的混亂和不確定性。

評價該例句:好評差評指正

Il est impossible de contribuer au développement économique là où il n'y a que chaos.

在一片混亂之中,不可能實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語生存手冊

Au lieu de cela, c'était le chaos.

相反,現(xiàn)場是混亂。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Elle est ténèbres, et elle veut le chaos.

它代表黑暗,它要的是漆黑一團(tuán)

評價該例句:好評差評指正
法語動畫小知識

En Libye, la chute de Kadhafi a entra?né le chaos.

在利比亞,卡扎菲的倒臺帶來了混亂。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Wang Miao fut stupéfait du chaos qui régnait à l’intérieur.

汪淼一進(jìn)去就對這里的紛亂吃驚不小。

評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

La princesse, elle aussi disparut, et le royaume fut plongé dans le chaos.

與此同時,公主也不知所蹤,整個王國陷入混亂。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.

原有的地區(qū)仇恨很快卷土重來,然后伊拉克陷入混亂。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La querelle finit par éclater, et c'est le chaos.

爭吵最終爆發(fā)了,一片混亂。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Les géants représentent les forces du chaos.

巨人代表著混亂的力量。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

à l'étage au-dessous régnait un véritable chaos.

樓下一片混亂。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

C'est le chaos naturel à l'état pur.

這是純粹的自然混亂。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Le monde fut englouti par les ténèbres du chaos.

世界陷入一片黑暗的混沌之中。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Dans ce chaos foisonnant naquirent quelques étonnantes figures structurées.

所有的擾動都瞬息萬變,在浩渺的混沌中,不時出現(xiàn)自組織的美圖。

評價該例句:好評差評指正
2024年巴黎奧運

Allez, on est au bord du chaos là, les Fran?ais !

加油,我們正在瘋狂的邊緣,法國隊!

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Les premières ténèbres avant le chaos.

混沌未開的黑暗。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Ce qui n'empêche pas une nouvelle nuit de chaos dans toute la France.

這并沒能阻止整個法國又度過一個混亂的夜晚。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Et cela avec le cynisme, si c'est nécessaire, et un certain sens du chaos.

如果有必要的話, 他們會帶有憤世嫉俗的態(tài)度和玩世不恭的態(tài)度這么做。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Une barricade avant le danger, chaos ; dans le danger, discipline.

一個街壘處在危急狀態(tài)之前是混亂的,而在危急時刻則紀(jì)律嚴(yán)明。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

C'était ce désir qui avait fait surface au milieu du chaos ténébreux de ses pensées.

在她已經(jīng)陷入混亂和黑暗的思緒中,這個愿望最先浮上來。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Alors que le pouvoir du shogunat Ashikaga s’effiloche, le pays du Soleil Levant plonge dans un chaos sans précédent.

隨著足利幕府權(quán)力的瓦解,日出之國陷入了前所未有的混亂。

評價該例句:好評差評指正
Inside CHANEL

Un chaos harmonieux où chaque objet révèle l'inspiration de Gabrielle Chanel, sans en divulguer les secrets.

這里的一切,紛繁而不失和諧,每一件物品,都為香奈兒女士帶來源源不斷的創(chuàng)作靈感,封緘著她心底深處的秘密。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com