伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.

瀝青的邊坡也用新穎的技術來處理固定。

評價該例句:好評差評指正

La foule les cernait de toutes parts.

人群把他們團團圍住。

評價該例句:好評差評指正

Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.

為此,必須強調(diào)并研究各種相關因素。

評價該例句:好評差評指正

Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.

我們會從歷史的角度接觸一些造成法國獨特性的事物。

評價該例句:好評差評指正

Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.

因此,對雇傭軍概念沒有作任何重大修改。

評價該例句:好評差評指正

Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.

有關支出的統(tǒng)計可能也不會澄清此事。

評價該例句:好評差評指正

Cela permettra à la région Asie-Pacifique de mieux cerner les questions liées aux mines terrestres.

這次會議將有助于描繪亞洲太平洋地區(qū)地雷問題的輪廓。

評價該例句:好評差評指正

Nous essayons de cerner le problème du déminage.

我們正在努力掌控排雷問題。

評價該例句:好評差評指正

Les aspects socioéconomiques sont complexes et difficiles à cerner.

這些方面很復雜,很難用綜合方式加以界定。

評價該例句:好評差評指正

Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.

有時,它們指明了必須要努力實現(xiàn)的重要目標。

評價該例句:好評差評指正

Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.

很難確切地知道為什么產(chǎn)生這種模式。

評價該例句:好評差評指正

Il est difficile de cerner la pratique des états en cette matière.

這方面的國家實踐很難進行查考

評價該例句:好評差評指正

La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.

這一例外和相似例外的法律范圍尚不明確。

評價該例句:好評差評指正

Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.

這種戰(zhàn)略應在區(qū)域和分區(qū)域的基礎上確定優(yōu)先事項。

評價該例句:好評差評指正

Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts co?ncident.

我們當然可以尋找我們利益吻合的新領域。

評價該例句:好評差評指正

Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.

現(xiàn)實生活中,事情甚至會更為復雜。

評價該例句:好評差評指正

Nous?avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.

我們已了解了那些幸存者所面臨的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les statistiques et enquêtes suivantes permettent néanmoins de cerner certains aspects du phénomène.

不過,下列數(shù)據(jù)和調(diào)查還是可以反映出對婦女施暴這一現(xiàn)象某些方面的情況。

評價該例句:好評差評指正

Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.

信通技術還幫助他們明確顧客的需要,確定競爭對手和伙伴。

評價該例句:好評差評指正

Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.

極難量化這種對經(jīng)濟活動規(guī)范的程度。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Depuis quelques temps, des recherches ont permis de mieux cerner ces mécanismes.

經(jīng)過多年研究讓我們了解這些方法。

評價該例句:好評差評指正
巴黎奧賽博物館

Les formes simplifiées, parfois géométriques, sont cernées d'un contour plus sombre.

形狀簡單,時而呈幾何體,輪廓用較深的線條勾勒

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Oui, même en cernant une place, les Scandinaves sont en perpétuel mouvement !

是的,甚至是在包圍廣場時,也有斯堪的納維亞人的身影!

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut la cerner, cria Harry, sans quitter des yeux la clé à l'aile blessée.

“我們得把它包圍起來! ”哈利喊道,眼睛一直盯著那只翅膀被折斷的鑰匙。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Il y a aujourd'hui un vrai débat entre historiens pour essayer de cerner cette question.

今天,歷史學家們正在就如何界定這個問題展開一場真正的辯論。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Une moustache naissante cernait cette bouche charmante, qui a demi fermée avait encore l’air de prier.

初生的唇髭,一張迷人的嘴半張著,好像還在祈禱。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

D’ailleurs, observa une voix dans un groupe, s’en aller, c’est facile à dire. La barricade est cernée.

“離開這里,說得倒容易,整個街壘都被包圍。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

La religion aztèque est complexe et difficile à cerner, car elle opère une fusion de plusieurs croyances mésoaméricaines anciennes.

阿茲特克宗教復雜且難以理解因為它融合了幾種古老的中美洲信仰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

A quelques pas de là, cette habitante, sidérée, se retrouve peu à peu cernée.

幾步之外,這位目瞪口呆的居民發(fā)現(xiàn)自己逐漸被包圍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pourquoi cette collection très personnelle permet de mieux cerner l'homme derrière le comédien?

為什么這個非常個人化的收藏可以讓我們更好地了解演員背后的男人?

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Et cette méthode est particulièrement intéressante car, selon les chercheurs, quelques minutes d'observations suffisent pour cerner les relations entre individus.

這一方法特別有趣,因為根據(jù)研究人員的說法,幾分鐘的觀察就足以了解個體之間的關系。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

C.Que ses écrits permettent de mieux cerner qui il était.

C. 他的著作讓我們更好地了解他是誰。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les maisons et les fermes sont cernées.

房屋和農(nóng)場被包圍。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Le voyage médiéval, c'est en fait une pyramide : au sommet, l'intellectuel est obsédé par l'idée de cerner le monde entier.

中世紀的旅程實際上是一個金字塔:在頂端,知識分子癡迷于定義整個世界的想法。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Complètement occupée et cernée par les Russes, Kherson souffre aujourd'hui de pénurie.

- 完全被俄羅斯人占領和包圍,赫爾松今天遭受短缺。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les eaux de la Charente et de la Seugne cernent le village de Courcoury.

- 夏朗德河和塞涅河的水域環(huán)繞著庫爾庫里村。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais nous verrons que la ville est cernée par les soldats ukrainiens, qui continuent de harceler leur ennemi.

但我們會看到這座城市被烏克蘭士兵包圍,他們繼續(xù)騷擾他們的敵人。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Tournant son visage vers la fenêtre, elle se sentit cernée par la tristesse du ciel dans cet après-midi morne et silencieux.

最后她把目光轉向了窗外,覺得在這個枯燥寂靜的午后,自己也被天空的陰郁感染了。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

La ville de Gaza est cernée.

加沙城被包圍。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Objectif : cerner plus subtilement leur profil alimentaire.

目標:更微妙地識別他們的飲食概況。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com