伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour une analyse de la loi CERCLA, voir Brighton and Askman, op.?cit., p.?183 et 184.

對(duì)《環(huán)境法》的分析,見Brighton and Askman, 同前,第183-184頁(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voir également la loi générale sur l'intervention, l'indemnisation et la responsabilité en matière d'environnement (CERCLA) des?états-Unis (42?U.S.C.A., art.?9601?2)?A)).

另見《全面的環(huán)境反應(yīng)、賠償和責(zé)任法》(CERCLA)(42 U.S.C.A. Section 9601 (2)(A))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la même séance, le Cercle mondial du consensus, organisation non gouvernementale et Civil Society (Afrique du Sud) ont fait des déclarations.

在同次會(huì)議上,國(guó)際協(xié)商一致俱樂部(非政府組織)和民間社會(huì)社(南非)發(fā)了言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chongqing nation Cercle couronne usine de l'artisanat a été créé en 2001, opère essentiellement dans la nation bouddhiste de fournitures et de l'artisanat.

重慶圓冠民族工藝品廠成立于2001年,主要經(jīng)營(yíng)佛教用品和民族工藝品。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De tels déplacements se produisent généralement autour de la zone de subduction de la cro?te terrestre connue sous le nom de ??Cercle de feu?? du Pacifique.

俯沖地震通常發(fā)生在稱為“火圈”的太平洋地殼板塊俯沖帶周圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine a félicité la délégation burundaise de la qualité de son exposé devant le Groupe de travail.

人的權(quán)利和責(zé)任研究社稱贊布隆迪代表團(tuán)在工作組所作的高質(zhì)量的介紹。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à la même séance, une déclaration a été faite par les représentants du Fonds des Nations Unies pour la population et du Conseil international de l'action sociale2 et le Cercle Triglav.

同次會(huì)議上,聯(lián)合國(guó)人口基金代表和國(guó)際社會(huì)福利理事會(huì) 以及Triglav Circle 2代表發(fā)了言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En 2010, j'ai grandi an, la petite famille a dit également a été la tante m?re et paternelle que ce qui on indique la nuit passée sans interruption cerclée également dans l'esprit !

2010年,我又長(zhǎng)大了一歲,小家說(shuō)又成熟了,昨晚姑姑的那一席話也一直盤旋在腦海里!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De l'avis du Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine, cette étude était l'occasion de discuter du fait que la violence est un fléau social à traiter comme tel.

人的權(quán)利和責(zé)任研究社認(rèn)為,這一調(diào)查提供了一個(gè)機(jī)會(huì),讓大家來(lái)討論暴力是一種社會(huì)禍害,并應(yīng)作為社會(huì)禍害來(lái)處理這一事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine (CRED) a accueilli avec satisfaction les réponses du Monténégro aux recommandations formulées dans le cadre du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel.

人的權(quán)利與義務(wù)研究社贊賞黑山對(duì)在普遍定期審議工作組框架內(nèi)所作建議的答復(fù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine (CRED) s'est félicité de l'augmentation de l'espérance de vie au Cap-Vert mais il s'est interrogé sur l'écart constaté entre l'espérance de vie des hommes et celle des femmes.

人的權(quán)利與責(zé)任研究社表示贊賞的是,佛得角的預(yù)期壽命有所上升,但該研究社對(duì)男女之間在預(yù)期壽命上的差距表示質(zhì)疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

étant donné cette priorité que le gouvernement accorde au bien-être des femmes, la délégation iranienne juge surprenante la référence (faite au paragraphe 14 du rapport) au film iranien Le Cercle, qui ??fait appara?tre la République islamique d'Iran comme une prison pour les femmes??.

鑒于伊朗政府已把婦女的福利問題放在優(yōu)先地位,伊朗代表團(tuán)感到震驚的是,(特別代表的報(bào)告第14段)提到伊朗電影《圈子》,其中“強(qiáng)烈暗示”伊朗這個(gè)國(guó)家是一個(gè)“婦女的監(jiān)獄”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cercle des amis de la forêt pour le XXIe siècle (CAFOR 21) est né de la volonté de ses pères fondateurs de créer un cadre de réflexion et d'action dans la lutte pour la protection de l'environnement en général et de la forêt en particulier.

紀(jì)森林之友會(huì)因其創(chuàng)始人希望在保護(hù)環(huán)境,特別是保護(hù)森林方面創(chuàng)建一個(gè)思考和行動(dòng)框架而成立。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois une organisation non gouvernementale appelé le CERAC (Cercle des amis du Cameroun) joue un r?le important en réduisant la charge de travail des femmes rurales et en éliminant la pauvreté par la fourniture de matériel de production et de transformation de la nourriture, de machines à coudre, etc.

然而,一個(gè)稱為“喀麥隆之友團(tuán)體”的非政府組織發(fā)揮了重要作用,向農(nóng)村婦女提供食品生產(chǎn)和加工設(shè)備及縫紉機(jī)等,以此減輕農(nóng)村婦女的工作量并消除貧窮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Cercle de recherche sur les droits et les devoirs de la personne humaine (CRED) a accueilli favorablement le rapport du Luxembourg et fait des observations sur le paragraphe?53 du rapport citant la recommandation relative à l'adoption d'une stratégie globale d'élimination de la violence à l'égard des femmes avec un volet préventif.

人的權(quán)利與責(zé)任研究會(huì)歡迎關(guān)于盧森堡的報(bào)告,并就報(bào)告第53段發(fā)表評(píng)論,提到了關(guān)于通過(guò)一項(xiàng)全面戰(zhàn)略,消除并防止暴力侵害婦女的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

CFC finance Entraide sans frontières?: le Cercle de la collaboration, projet de la Société de soutien à l'enfance et à la famille des Premières Nations du Canada dont l'objectif consiste à former 260 femmes autochtones et à les habiliter à devenir des directrices et des agentes clefs des programmes d'intervention et de prévention de la violence.

加拿大婦女地位部正向《跨越界限照料:協(xié)作圈》項(xiàng)目供資,這是加拿大第一民族兒童與家庭照料協(xié)會(huì)的一個(gè)項(xiàng)目,將向260名土著婦女提供培訓(xùn),并賦權(quán)讓她們成為預(yù)防暴力活動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)人和關(guān)鍵代理人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'étaient d'une part le Forum international des femmes, association de chefs et de gérants d'entreprises qui menaient des activités d'éducation et d'information et qui parrainaient des recherches sur l'activité économique des femmes, et d'autre part l'Association polonaise des chefs d'entreprise - Cercle des femmes chefs d'entreprise, qui faisait partie de l'Association mondiale des femmes chefs d'entreprise dont plus de 30 000 membres étaient réparties dans plus de 30 pays.

這些組織包括“國(guó)際婦女論壇”,這是一個(gè)公司業(yè)主及管理人員協(xié)會(huì),他們開展教育和輔導(dǎo)活動(dòng),主持對(duì)婦女企業(yè)活動(dòng)進(jìn)行研究;以及波蘭公司業(yè)主協(xié)會(huì),這是一個(gè)女企業(yè)家俱樂部,系屬世界女公司業(yè)主組織成員,它聯(lián)合了30多個(gè)國(guó)家的30 000多名女企業(yè)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans plusieurs régions, la LGV met en ?uvre un programme dit ??Cercle caritatif??; dans ce contexte, elle recense les problèmes d'hygiène dans une localité donnée avant d'y enseigner les consignes sanitaires d'urgence, à savoir?: faire bouillir l'eau, utiliser du chlore, appliquer la thérapeutique de réhydratation orale (TRO), éliminer correctement les déchets et supprimer les foyers potentiels de maladies, telles que, notamment, la dengue, qui est transmise par le moustique Aedes aegypti.

友好社在幾個(gè)地區(qū)開展了慈善活動(dòng),在特定社區(qū)中找出環(huán)境衛(wèi)生問題,并開始傳授應(yīng)急護(hù)理方法,例如:把水燒開、使用氯、使用家庭口服補(bǔ)液療法、妥善處理廢物、消除可能造成登革熱的孽源(由埃及伊蚊傳播)以及其他疾病。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La France compte plusieurs associations qui traitent de questions relatives à la gouvernance d'entreprise - par exemple, l'Association fran?aise pour la défense des actionnaires minoritaires (ADAM), l'Association fran?aise des fonds de pension (AFPEN), l'Association nationale des actionnaires fran?ais (ANAF), l'Association nationale des sociétés par actions (ANSA), l'Association des petits porteurs d'actifs (APPAC), l'Association volontaire des actionnaires salariés (AVAS), le Cercle de liaison des informateurs financiers en France (CLIFF), la Fédération des associations d'actionnaires salariés et anciens salariés (FAS), Paris Europlace (voir plus haut) et la Société fran?aise des analystes financiers (SFAF).

法國(guó)有一些負(fù)責(zé)處理公司治理披露問題的協(xié)會(huì),這些協(xié)會(huì)有:維護(hù)小股東權(quán)益協(xié)會(huì)(Association Francaise pour la Défense des Actionnaires Minoritaires- ADAM)、法國(guó)退休金基金協(xié)會(huì)(Association Fran?aise des Fonds de Pension-AFPEN)、法國(guó)股票持有人全國(guó)協(xié)會(huì)(Association Nationale des Actionnaires Francais-ANAF)、法國(guó)合股公司協(xié)會(huì)(Association National des Sociétés par Actions-ANSA)、小股東協(xié)會(huì)(Association des Petits Porteurs d'Actifs-APPAC)、雇員股東協(xié)會(huì)(Association Volontaire des Actionnaires Salariés-AVAS)、法國(guó)金融信息顧問理事會(huì)(Cercle de Liaison des Informateurs Financiers en France)、雇員股東協(xié)會(huì)聯(lián)合會(huì)(Fédération des Associations d'Actionnaires Salariés et anciens Salaries-FAS)、Paris Europlace(法國(guó)金融管理機(jī)構(gòu))、法國(guó)金融分析師協(xié)會(huì)(Société Fran?aise des Analystes Financiers- SFAF)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les tribunaux jugent généralement que la responsabilité prévue par la loi CERCLA est objective.

法院普遍認(rèn)為,《環(huán)境法》規(guī)定的責(zé)任是很嚴(yán)格的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est un coffre de bois, cerclé de fer, dit-il.

“這是一只包了鐵皮的木箱子。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Vestes de gros drap, qui accompagnaient ordinairement quelque casquette cerclée de cuivre à sa visière.

短外套是粗呢料的,一般配上一頂加銅的鴨舌帽。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)900句

Le carton ondulé ne nous semble pas assez solide. Est-il cerclé à l'extérieur?

紙箱不夠結(jié)實(shí),外邊有加固嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Et bien je ne suis d'aucun des deux. Je suis du parti du Cercle.

其實(shí)我不屬于以上任何一個(gè)政黨。我屬于“圓圈黨”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Car ici au parti du Cercle votre bonheur personnel passe bien avant notre revenu mensuel.

因?yàn)樵?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">圓圈黨,你們的個(gè)人幸福遠(yuǎn)高于我們的月收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

Afin de lutter en tant que capitaine du navire du Cercle, laissez-moi vous présenter mon équipage.

為了作為“圓圈黨”船的船長(zhǎng)戰(zhàn)斗讓我向你們介紹我的團(tuán)隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Rire Jaune

En effet, le Cercle peut réunir la droite et la gauche. Il peut réunir l'extrême droite et l'extrême gauche.

確實(shí),圓圈可以團(tuán)結(jié)右派和左派,也可以團(tuán)結(jié)極右和極左。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pour lutter contre l'inconfort et la lourdeur de cette toilette, les fabricants imaginent un jupon cerclé de métal, la crinoline.

為了應(yīng)對(duì)這種衣服的不舒適和沉重,制造商想出了一種帶金屬支架的裙撐,也就是crinoline裙子(有襯的裙子)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'est celle que j'ai cerclée de rouge.

就是我用紅圈圈出來(lái)的那個(gè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

Il interdit aussi à ses sujets de jamais franchir le Cercle des Montagnes.

他還禁止他的臣民穿越山脈之環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des maisons isolées, cerclées par le feu, dévorées par les flammes.

- 孤立的房屋,被火包圍,被火焰吞噬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Selon le Cercle de l'épargne, 20 % des plus modestes ont pioché dans leurs réserves.

根據(jù)儲(chǔ)蓄循環(huán),20% 最溫和的人已經(jīng)動(dòng)用了他們的儲(chǔ)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Elle se penche sur un vieillard pourpre qui porte au bout du nez un lorgnon cerclé de noir.

她俯身看向一位鼻尖上戴著黑框眼鏡的紫袍老者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Cercle vicieux: les incendies aggravent à leur tour le changement climatique.

- 惡性循環(huán):火災(zāi)反過(guò)來(lái)加劇氣候變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Cercle vicieux?: ?a alimente le réchauffement et ainsi de suite.

惡性循環(huán):它助長(zhǎng)了變暖等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
" Qui conna?t M. Caillebotte? " par Le Musée d'Orsay

Le Clubhaus du Cercle de la Voile de Paris est situé à quelques pas sur la même rive.

Cercle de la Voile de Paris 的 Clubhaus 位于同一家河岸的幾步之遙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商務(wù)法語(yǔ)900句

C Ce carton ondulé ne nous semble pas assez solide. Il ne pourra pas supporter une marchandise aussi lourde. Est-il cerclé à l'extérieur?

紙箱不夠結(jié)實(shí),承受不了這么重的貨物。外邊有加固嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Une tache livide cerclait le bras gauche, comme si la machoire d’un étau avait broyé ce membre si tendre, pas plus gros qu’une allumette.

左臂上有一圈深鉛色的傷痕,那衰弱、纖細(xì)的還不及一根火柴桿粗的手臂像是被一把老虎鉗扭碎過(guò)一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Il m'a montré ensuite, dans le groupe qu'il venait de quitter, un petit bonhomme qui ressemblait à une belette engraissée, avec d'énormes lunettes cerclées de noir.

他接著指給我看他剛離開的那群人中的一個(gè)矮個(gè)子,那人像只肥胖的鼬,帶著一副黑邊大眼鏡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

à cette époque, les roues en bois cerclées de fer rendaient la promenade plut?t inconfortable; à tel point qu'on surnommait ce modèle: " le secoueur de squelette" .

當(dāng)時(shí),木制的輪子上鐵環(huán),使用起來(lái)相當(dāng)不舒服;以至于這種模型被昵稱為 " 骨架搖搖車" 。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com