伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Le Bureau ne peut s'instituer en censeur en approuvant certaines demandes et en refusant les autres.

主席團(tuán)不能以檢查員身份自居,準(zhǔn)許一些請求而拒絕另一些請求。

評價該例句:好評差評指正

Sur les six (6) facultés, quatre (4) à savoir les sciences, les lettres, l'enseignement et l'école d'infirmière ont des censeurs femmes.

在六(6)個院系中,科學(xué)、藝術(shù)、教育及保育這四(4)個院系有女性擔(dān)任系主任。

評價該例句:好評差評指正

Un censeur militaire serait présent en permanence à la télévision soudanaise pour veiller à ce que les informations relaient les vues officielles.

據(jù)說蘇丹電視臺有一個常駐軍人檢查官,以確保新聞反映官方的意見。

評價該例句:好評差評指正

On notera aussi que dans 35?% des établissements d'enseignement général du pays (3?810) une femme occupe le poste de directeur ou de censeur.

還應(yīng)該指出,國內(nèi)普通學(xué)校(3810所)中有35%的校長是女性。

評價該例句:好評差評指正

Le jardin de la Politique des Simples souvent considéré comme le plus typique fut aménagé au XVIe siècle sous les Ming pour Wang Xianchen, censeur général à la cour impériale des Ming.

拙政園常常被認(rèn)為是十六世紀(jì)明代最典型的存在,為了王獻(xiàn)臣所建造,明代故宮的審查官長官。

評價該例句:好評差評指正

Les quatre étapes précédant la suppression définitive sembleraient attester la clémence du système, susceptible d'être la cible des critiques de censeurs rigoureux, qui pourraient imputer tout manquement de la part des bénéficiaires à de la négligence.

最后取消補(bǔ)貼之前的四個步驟似乎證明了制度的寬松,很可能受到一些苛求者的批評,他們可能認(rèn)為受益者的任何不循規(guī)行為都是因懶惰而起。

評價該例句:好評差評指正

Cette loi exige que tous les livres, magazines, périodiques, paroles de chansons et scénarios de films aient re?u l'aval des censeurs avant d'être publiés ou diffusés; quiconque l'enfreint encourt une peine maximale de sept?ans d'emprisonnement et une amende.

該項法律要求所有書籍、雜志、期刊、歌詞和電影劇本在出版或傳播之前都必須得到檢查;違反這項法律的任何人都可能被判處長達(dá)7年的監(jiān)禁加上罰款。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi aucun pays ne peut s'ériger en censeur par rapport à d'autres pays, dans la mesure où ces mêmes pays ont encore souvent beaucoup à faire vis-à-vis de leurs propres citoyens aussi bien que des communautés étrangères établies sur leur territoire.

因此任何個體國家都不能將它們自己當(dāng)作其他國家的監(jiān)察人員,因為那些國家本身通常對其自身的公民及生活在他們中間的外國社區(qū)有許多工作要做。

評價該例句:好評差評指正

Il?ajoute qu'il s'agit de la consécration d'un nouveau pouvoir de police risquant d'ouvrir la porte à tous les abus, et pose la question de savoir si le maire va s'ériger en censeur de la moralité publique et en protecteur de la dignité humaine.

他補(bǔ)充說,其作用是要認(rèn)可一種新的治安權(quán)力,它有可能向所有濫用行為敞開大門。

評價該例句:好評差評指正

Ces arrestations et ces condamnations se font sur la base des lois sur la sécurité qui sont rédigées en des termes vagues et permettent une interprétation abusive du concept de menace à la sécurité, et de lois criminalisant la diffusion de toute information écrite, publiée ou non, sans l'autorisation du censeur officiel.

這種逮捕和判刑是根據(jù)措詞含糊的治安法而實施的,那些法律允許政府當(dāng)局對于構(gòu)成威脅治安的行為可以作出過于寬廣的詮釋,同時還采用一些法律,規(guī)定在沒有官方檢查的許可下流傳任何書面信息(無論是否已經(jīng)出版)都是刑事罪行。

評價該例句:好評差評指正

Le?Censeur officiel des films, nommé par le?Ministre de la justice, doit examiner et classifier tous les films et enregistrements vidéo avant leur vente ou leur projection en?Irlande.

司法部長任命的影片檢查員必須對所有影片和錄象帶進(jìn)行篩選并且加以分類以后,才能在愛爾蘭出售或放映。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史人文

Face au censeur, il impose qu'on restitue l'intégralité de son texte.

面對審查,他要求歸還他所有的文本。

評價該例句:好評差評指正
戛納電影之旅

C'est une bonne formule. On a un nouveau censeur qui est jeune, qui a été un journaliste, un critique de cinéma très prisé.

這是一個很好的公式。我們有一位年輕的新審查員,他是一名記者,一位非常受歡迎的影評人。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Même avec deux fois moins d'élus, l'abstention des 66 députés socialistes suffirait à empêcher les censeurs de gauche et d'extrême droite d'atteindre la majorité absolue.

即使有一半的議員,66 名社會黨代表的棄權(quán)也足以阻止左翼和極右翼的審查員達(dá)到絕對多數(shù)。

評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

Le Comité de la Charte rétablit ce lien et redonne confiance aux donateurs grace à une charte de déontologie et à la nomination d'un censeur auprès de chaque organisation membre.

憲章委員會通過制定道德準(zhǔn)則以及為每個成員組織任命一名審查員來重新建立這種聯(lián)系并恢復(fù)捐助者的信心。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Si la censure est votée, mercredi 4 décembre, à l'Assemblée nationale par les députés hostiles aux propositions budgétaires du Premier ministre, les censeurs devront " rendre des comptes" aux Fran?ais, a clairement affirmé Michel Barnier.

米歇爾·巴尼耶 (Michel Barnier) 明確表示,如果 12 月 4 日星期三在國民議會投票反對首相預(yù)算提案的議員對譴責(zé)進(jìn)行投票,審查員將不得不對法國“負(fù)責(zé)”。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Le gardien a dit à mon oncle que c'était un ancien censeur.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com