伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour arrêter un attaquant, le défenseur peut tenter de faire tomber son adversaire en le ceinturant ou en le déséquilibrant en le saisissant sous la ceinture.

要想截住一次進(jìn)攻,球員可以將對手?jǐn)r腰抱住或者推拽對方腰帶以下部分。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Construit entre 1897 et 1900 pour l'Exposition Universelle de 1900 et destiné au passage des trains venant de la gare des Invalides pour rejoindre le petite Ceinture de Paris.

為了1900年的世界博覽會(huì),此橋于1897年至1900年建成,用于從榮軍院車站駛來的火車通行,這趟火車是為了能與巴黎內(nèi)環(huán)連接。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Gouvernement a donc lancé un programme de ??Ceinture verte?? destiné à arrêter la propagation de la désertification et le déplacement du sable au cours des 30 prochaines années.

為此,政府制定了一個(gè)“綠帶”方案,以期在未來30年內(nèi)防止荒漠化的擴(kuò)大和沙子的移動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces politiques et ces programmes seront appliqués dans les quatre zones ceinturant la ville de Djibouti (notamment les districts 4 et 5), les villes de l'intérieur et les zones rurales.

政策和方案將以吉布提市的4個(gè)外圍地區(qū)(尤其是第4和5區(qū))和內(nèi)陸城市及農(nóng)村為中心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a immédiatement été ceinturé par des agents de sécurité et des soldats qui se trouvaient à proximité, mais les explosifs qu'il portait sur lui ont explosé au cours de la bousculade.

警官和附近的士兵立即上前面對這個(gè)恐怖主義分子,在其后的角斗中,恐怖分子的爆炸物拉響了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Earthcorps et nos anciens étudiants russes s'emploient à développer les compétences communautaires et l'infrastructure d'appui nécessaires à la construction de la piste du lac Ba?kal, un réseau long de quelque 2?000 kilomètres qui, une fois terminé, ceinturera le plus grand lac d'eau douce du monde.

地球軍團(tuán)和前俄羅斯成員共同努力,發(fā)展貝加爾湖蔓生物建設(shè)所需的社區(qū)技能并支持這方面的基礎(chǔ)設(shè)施,這條長達(dá)1 500英里的蔓生物網(wǎng)建成后環(huán)繞世界上最大的淡水湖。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le couloir nord-sud comprend deux couloirs prioritaires du NEPAD?: a)?le couloir de Dar es-Salaam, qui relie le port de Dar es-Salaam à la Ceinture de cuivre; et b)?le couloir nord-sud, qui relie la Ceinture de cuivre aux ports de la zone australe, en Afrique du Sud.

南北走廊包括兩個(gè)新伙伴關(guān)系優(yōu)先走廊:(a) 把達(dá)累斯薩拉姆港口與Copperbelt相連的達(dá)累斯薩拉姆走廊;(b) 把Copperbelt與南非南部港口相連的南北走廊。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ont participé à ce débat les lauréats du prix Nobel de la paix Wangari Maathai, fondatrice du mouvement Ceinture Verte au Kenya, et Mohan Munansinghe, Vice-Président du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC).

發(fā)言者包括諾貝爾獎(jiǎng)獲得者、肯尼亞“綠化帶運(yùn)動(dòng)”發(fā)起人旺加里·馬塔伊女士和聯(lián)合國政府間氣候變化問題專門委員會(huì)(氣專委)副主席Mohan Munasinghe先生。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En plantant des arbres, symboles de paix, le mouvement Ceinture Verte avait aidé des communautés entières à comprendre non seulement que les gouvernements ont des comptes à rendre mais aussi que le respect mutuel et les relations basées sur la confiance, l'intégrité et la justice sont tout aussi importantes.

通過種植樹木——和平的象征,綠化帶運(yùn)動(dòng)不但幫助整個(gè)社會(huì)明白了政府必須有所擔(dān)當(dāng),也使它們懂得了基于信任、正直和公正的相互尊重和關(guān)系同等重要。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Top Chef 2023 頂級廚師

Ces Saint-Jacques, on va les ceinturer d'une feuille de laurier juste colorée au beurre demi-sel.

這些扇貝會(huì)被包裹在用半鹽黃油調(diào)色的月桂葉中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
第十三屆全國人大政府工作報(bào)告

Réaliser une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative ??Ceinture et Route?? .

高質(zhì)量共建“一帶一路”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
第十三屆全國人大政府工作報(bào)告

La mise en ?uvre conjointe de l'initiative ??Ceinture et Route?? a remporté de nouveaux succès.

共建“一帶一路”取得新成效。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Cinquièmement, continuer de promouvoir la coopération dans le cadre de l'Initiative ? la Ceinture et la Route ? .

第五,繼續(xù)推進(jìn)共建“一帶一路”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

On tente alors de trouver une solution à cette déconnexion des réseaux en construisant le chemin de fer de la Petite Ceinture.

試圖通過建造小塞因圖爾鐵路來找到解決這種與線路斷開連接的方法。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年6月合集

Les initiatives de la Ceinture et de la Route de la soie offriront de nouvelles opportunités importantes au développement des relations sino-tchèques, a-t-elle souligné.

她說,“一帶一路”倡議將為中捷關(guān)系發(fā)展提供重要的新機(jī)遇。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年2月合集

La Chine améliorera sa coopération industrielle et commerciale avec les pays liés aux initiatives " une Ceinture et une Route" , a déclaré mardi un responsable chinois.

中國加強(qiáng)產(chǎn)業(yè)合作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

" la Ceinture et la Route" , décision qui montre, selon des experts, la détermination du pays à rapprocher le monde par le biais du commerce.

" 一帶一路" ——專家認(rèn)為,這一決定表明了中國通過貿(mào)易拉近世界聯(lián)系的決心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年11月合集

Ils ont renouvelé leur consensus pour aligner la Ceinture économique de la route de la soie de la Chine avec l'Union économique eurasiatique initiée par la Russie.

他們重新達(dá)成共識,調(diào)整中國絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

Dans le même temps, les investissements conformes à l'initiative " la Ceinture et la Route" et propices à l'amélioration industrielle du pays seront encouragés, indique le document.

同時(shí),該文件稱,將鼓勵(lì)符合" 一帶一路" 倡議并有利于該國工業(yè)改善的投資。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2021年度最熱精選

Avec l’initiative “l(fā)a Ceinture et la Route” lancée en automne 2013, la Chine et les pays le long de “l(fā)a Ceinture et la Route” ont vu une forte croissance de leurs échanges et leur coopération.

2013年秋季,隨著“一帶一路”倡議的提出,中國與沿線國家貿(mào)易合作呈現(xiàn)強(qiáng)勁增長態(tài)勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Entre 1852 et 1869, les travaux battent leur plein mais là encore, le réseau est rapidement saturé et force l'ouverture d'une seconde ligne périphérique : le chemin de fer de la Grande Ceinture.

在1852年至1869年之間,工程如火如荼,但在這里,鐵路網(wǎng)絡(luò)很快飽和,并迫使第二條外圍線路開通:Grande Ceinture鐵路。

評價(jià)該例句:好評差評指正
2019年度最熱精選

Nous promouvrons activement la construction de ? la Ceinture et la Route ? , poursuivrons la construction de la communauté de destin pour l'humanité et nous nous efforcerons inlassablement d'édifier un beau monde plus prospère.

我們將積極推動(dòng)共建" 一帶一路" ,繼續(xù)推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,為建設(shè)一個(gè)更加繁榮美好的世界而不懈努力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年5月合集

Les dialogues concerneront également les initiatives " la Ceinture et la Route" , et la coopération économique régionale, afin de développer le marché international et améliorer la compétitivité de l'économie chinoise, a-t-il annoncé.

他說,對話還將涵蓋" 一帶一路" 倡議和區(qū)域經(jīng)濟(jì)合作,以開發(fā)國際市場,提高中國經(jīng)濟(jì)的競爭力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

M. Fang a fait ces remarques lors d'un séminaire sur l'initiative " la Ceinture et la Route" , qui s'est ouvert lundi à Xi'an, capitale de la province chinoise du Shaanxi (nord-ouest).

方先生是在周一于中國西北陜西省省會(huì)西安開幕的" 一帶一路" 倡議研討會(huì)上說這番話的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2016年合集

Le vice-Premier ministre a appelé les deux pays à maintenir les échanges de haut niveau, à consolider les bases politiques et à faciliter la coopération sur l'initiative de La Ceinture et la Route.

副總理呼吁兩國保持高層交往,夯實(shí)政治基礎(chǔ),促進(jìn)“一帶一路”倡議合作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年12月合集

Il a appelé les pays de l'OCS à aligner les initiatives régionales en termes de commerce et d'infrastructures, y compris la Ceinture économique de la Route de la soie et l'Union économique eurasiatique.

他呼吁上合組織成員國協(xié)調(diào)地區(qū)倡議。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年11月合集

L'initiative " la Ceinture et la Route" offre plus d'opportunités à la Chine et à la République tchèque pour approfondir la coopération, ont déclaré jeudi les dirigeants chinois et tchèque lors de leur rencontre.

中國和捷克領(lǐng)導(dǎo)人周四在會(huì)晤中表示," 一帶一路" 倡議為中國和捷克共和國深化合作提供了更多機(jī)會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

13. Près de 100 représentants de onze pays se sont rassemblés mercredi à Beijing pour discuter de la coopération médiatique entre les pays le long de la Ceinture économique de la Route de la soie.

13、周三,來自11個(gè)國家的近100名代表齊聚北京,共商絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶沿線國家媒體合作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年2月合集

Le fonds de la Route de la soie, destiné à financer les initiatives de " la Ceinture et la Route" proposées par la Chine, est opérationnel, a-t-on appris lundi d'un communiqué de la banque centrale.

中國央行周一發(fā)表聲明稱,旨在為中國提出的" 一帶一路" 倡議提供資金的絲綢之路基金正在運(yùn)作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com