伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

C'est une guerre qui inflige un carnage horrible, exacerbant l'occupation, et aggravant les souffrances.

它造成可怕的殘殺、激化了占領和加深了痛苦。

評價該例句:好評差評指正

Le carnage actuel ne profitera ni à l'une ni à l'autre des parties.

現(xiàn)在仍在進行的殘殺,于哪一方都無益。

評價該例句:好評差評指正

Les scènes de carnage allaient au-delà de ce qu'un esprit musulman peut accepter ou comprendre.

尸橫遍野的景象是任何穆斯林教徒都不能接受或理解的。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons tous vu au quotidien, par l'intermédiaire des médias, le carnage qui s'y déroule.

當然,通過新聞媒體,我們大家每天都能看到伊拉克境內所發(fā)生的殘殺狀況。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuons de découvrir, après plus de trois semaines, l'énormité et la gravité de ce carnage.

在三個多星期后的今天,這場浩劫的程度和嚴重性開始顯現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Au pire, les combats et le carnage reprennent dès que les soldats de la paix quittent la région.

在最糟糕的情況下,維持和平人員剛剛撤離,戰(zhàn)斗和殘殺便重新開始。

評價該例句:好評差評指正

Au regard des carnages qu'elles provoquent, elles pourraient, de fait, être assimilées à des ??armes de destruction massive??.

就其殘殺程度而言,小型武器實際上可完全被稱為大規(guī)模毀滅性武器。

評價該例句:好評差評指正

Des hommes et des femmes de plus de 60 pays, y compris le mien, ont péri dans ce carnage.

包括我國在內的60多個國家的男女人士在這一途路中喪生。

評價該例句:好評差評指正

Les carnages à caractère religieux ont créé un cercle vicieux de violence attisée par des massacres commis en représailles.

由報復性殺人事件引發(fā)的教派殺戮已經(jīng)導致了暴力的惡性循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

L'ampleur des souffrances humaines était telle que le Nigéria n'a pu ignorer le degré de destructions et le carnage humain.

利比里亞人民災難深重,橫尸遍野,傷痕滿目,尼日利亞不能袖手旁觀。

評價該例句:好評差評指正

Il n'y a donc pas de quoi s'enorgueillir des scènes de carnage et d'anarchie provoquées par les armes des factions rebelles.

因此,叛亂派系的槍桿子造成的殺戮和混亂局面沒有什么值得驕傲的。

評價該例句:好評差評指正

Néanmoins, il nous incombe de faire tout notre possible pour mettre fin au carnage et à la violence quotidiens dans la région.

但是我們有責任盡我們的最大努力來結束這一地區(qū)每天發(fā)生的流血與暴力。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas permettre que le silence de l'Assemblée générale soit faussement interprété comme l'acceptation du carnage actuel provoqué par Isra?l.

我們決不能讓大會的沉默被錯誤地理解為默許以色列造成的持續(xù)不斷的流血。

評價該例句:好評差評指正

La Conférence a beaucoup retenu l'attention et les médias du monde entier ont parlé du co?t et du carnage imputables à ces armes.

該會議引起了廣泛關注,世界傳媒廣泛報道了這些武器造成的損失和流血。

評價該例句:好評差評指正

Des membres des victimes et des restes humains étaient éparpillés dans le secteur de l'explosion, créant une scène de carnage et d'horreur indescriptibles.

整個爆炸現(xiàn)場遍布受害者的殘碎肢體,形成一幅無法用言語形容的殘殺和可怖景象。

評價該例句:好評差評指正

En dépit de tous les efforts et de tous les appels à la paix, le carnage au Moyen-Orient continue sans perdre de son intensité.

盡管有對和平的所有努力和呼吁,中東的流血仍無減少。

評價該例句:好評差評指正

Il faut pour mettre fin au carnage que ces actes provoquent partout dans le monde, identifier la cause précise du terrorisme et la combattre efficacement.

為了阻止世界各地因為這種行徑而出現(xiàn)的流血事件,需要確定恐怖主義的真正原因,并有效加以打擊。

評價該例句:好評差評指正

Le déminage et l'aide apportée aux survivants du carnage causé par les mines terrestres constituent probablement la plus difficile des dimensions humanitaires de la Convention.

排雷與向地雷幸存者提供援助可能是對《公約》最具挑戰(zhàn)意義的人道主義層面。

評價該例句:好評差評指正

Après le carnage dévastateur qu'ont connu les rues de Jérusalem et de Tel-Aviv, on ne peut plus nier qu'Isra?l est véritablement soumis à des attaques.

在耶路撒冷和特拉維夫遭受了遍布街道的嚴重傷亡后,已經(jīng)不能否認,以色列確確實實成為一個攻擊目標。

評價該例句:好評差評指正

Le Rapport encourage les nations à adopter des programmes et des initiatives pour mettre fin aux statistiques galopantes du carnage qui se produit sur nos routes.

《報告》呼吁各國制定方案和倡議,以控制我們道路上失控的流血統(tǒng)計數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Palmashow

Ce serait quoi la meilleure fourchette horaire pour faire un carnage ? Grosso merdo.

哪個時間段最適合制造大規(guī)模破壞?大概幾點?

評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

J'espère vraiment que le chef, il reste à gauche parce que sinon, c'est carnage assuré.

真希望主廚待在我左邊,不然的話可就了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Nous disons telles qu’elles sont ces choses sombres du carnage.

我們如實地敘述這種凄慘的殘殺

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Lorsque ces espaces vierges devenaient de vraies plaines, les quelques arbres ayant survécu au carnage avaient l'air d'étranges intrus.

當這些區(qū)域連成一片后,那幸存的幾片林木倒顯得不正常了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu ! si Coupeau se retournait, si Coupeau voyait l’autre ! Quelle tuerie ! quel carnage !

天啊!如果古波轉身望見了他,不就會兩虎相逢,少不了相殘呀!

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pendant tout ce carnage, les officiers, même les enfants, doivent rester impassibles et exemplaires, pour maintenir une certaine cohérence.

在這一切的屠殺即使是孩子,軍官們也必須保持冷靜和表率,以保持一定程度的連貫性。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Un vrai carnage à la Hunger Games sauf qu'à la fin il n'en reste même pas un.

一場真正的大屠殺,就像饑餓游戲一樣,只是最后連一個都沒有了。

評價該例句:好評差評指正
賽博朋克:邊緣行者

Elle a fait un carnage, cette gamine.

這個小姑娘搞得一團糟。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年10月合集

Les commandos du Hamas y ont commis des carnages.

哈馬斯突擊隊在那里進行了屠殺

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀 La Genèse

Juda est un jeune lion. Tu reviens du carnage, mon fils!

猶大是一頭年輕的獅子。你剛剛從屠殺中回來,我的兒子!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les policiers auraient-ils pu empêcher S.Ramos de commettre un tel carnage?

警察能阻止 S.Ramos 犯下這樣的大屠殺?

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Seule l'intervention rapide de la police a évité un carnage encore plus important.

多虧警方的迅速介入,才阻止了更大規(guī)模的屠殺。

評價該例句:好評差評指正
Les éditoriaux

L'intention génocidaire est même étudiée pour qualifier ce carnage.

甚至研究了種族滅絕意圖來定性這種大屠殺。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年10月合集

ZK : Au Brésil l'intervention de la police tourne au carnage.

ZK:在巴西,警察的干預變成了屠殺

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

En quelques minutes, P.Gendron, 18 ans, va commettre un carnage méthodique: 10 morts.

幾分鐘后,18 歲的 P.Gendron 將進行有條不紊的屠殺:10 人死亡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette fois, le carnage a eu lieu autour d'Avdiivka, dans le Donbass.

這次大屠殺發(fā)生在頓巴斯的阿夫迪夫卡周圍。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les passants au pied de ce magasin H et M sont les premiers à tomber dans ce carnage.

這家H&M店腳下的路人,最先落入這場屠殺。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Maintenant, il faut arrêter ce carnage parce que ses enfants ont déjà perdu 4 ans de leur enfance.

現(xiàn)在我們必須停止這場屠殺,因為她的孩子已經(jīng)失去了 4 年的童年。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

Depuis l'armée a mis fin à l'attaque, mais au prix d'un carnage .

從那時起,軍隊停止了攻擊,但代價是屠殺

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Ajoutons qu'après ce carnage dans le Sina?, le gouvernement égyptien a décrété trois jours de deuil national.

讓我們補充一點,在西奈半島的這場大屠殺之后,埃及政府下令舉行為期三天的全國哀悼。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com