伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Des mesures sévères ont été prises contre les cabarets qui ont été jugés coupables.

已經(jīng)對(duì)那些被發(fā)現(xiàn)有犯罪行為的歌廳采取了嚴(yán)厲措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les cabarets proposent généralement à leurs danseuses un contrat d'un mois.

夜總會(huì)通常向舞女提供一個(gè)月的勞動(dòng)合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.

夜總會(huì)老板訂立的合同有些荒誕,將婦女視為獨(dú)立工作者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les cabarets n'exploitent pas les femmes et il faut respecter la présomption d'innocence.

并不是每一家歌廳都剝削其雇傭的婦女,無(wú)罪推定必須受到尊重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Célèbre au théatre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.

他是與拍檔瓊·波伊來(lái)特(Jean Poiret)在巴黎的小酒館里開(kāi)始自己的演藝生涯的,并一舉成名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans près de la moitié des cas, il s'agissait de cabarets, de bo?tes de nuit ou de lieux analogues.

塞浦路斯十分嚴(yán)肅地對(duì)待人口販運(yùn)和剝削問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour obtenir un visa d'entrée comme danseuse de cabaret, la requérante doit pouvoir présenter trois contrats de travail.

要想以夜總會(huì)舞女身份獲得簽證,申請(qǐng)者必須提供三份勞動(dòng)合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis 111 ans, la plus mythique salle de cabaret au monde accueille des millions de spectateurs venus admirer les célèbres revues.

從111年前到如今,這個(gè)世界上最神秘的夜總會(huì)已經(jīng)迎接了幾百萬(wàn)慕名而來(lái)的熱情觀眾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La situation relative aux cabarets du Luxembourg n'a pas changé depuis la communication des réponses à la liste des points et questions.

自盧森堡提交了其對(duì)“問(wèn)題和問(wèn)題清單”的答復(fù)以來(lái),其卡巴雷夜總會(huì)的狀況沒(méi)有什么改變。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Viennent s'y ajouter les femmes titulaires d'un permis de séjour ou d'établissement et les Suissesses qui travaillent dans les cabarets comme danseuses.

從事夜總會(huì)舞女工作的還有其他持有普通居留證或長(zhǎng)期居住證的婦女以及瑞士籍?huà)D女。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mme Jacobs (Luxembourg) dit que le Gouvernement de son pays a envisagé de cesser de délivrer des permis spéciaux aux danseuses de cabaret.

Jacobs女士(盧森堡)說(shuō),盧森堡政府一直在考慮終止向酒店舞女發(fā)放特別許可證的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'heure actuelle, les cantons sont habilités à délivrer aux danseuses de cabaret étrangères un permis de travail valable huit mois au plus.

目前,一些州可向外國(guó)卡巴萊舞女頒發(fā)特別工作許可,停留的最長(zhǎng)時(shí)間為八個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'une des rares possibilités qu'ont les femmes des pays de l'Est ou du tiers-monde de travailler légalement en Suisse est d'être danseuses de cabaret.

東歐國(guó)家或第三世界的婦女做夜總會(huì)舞女是在瑞士合法工作的為數(shù)不多的幾個(gè)可能性之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C’est l’ambiance “Cabaret” chère à la grande photographe Ellen von Unwerth, qui aime que ses modèles soient accessoirisés de manière ultra féminine et charnelle.

對(duì)于攝影大師Ellen von Unwerth來(lái)說(shuō)是一種“小酒館”氛圍,他喜歡他的模特以非常女性化和肉感的方式配飾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A l’angle de la rue des Saules, le celebre cabaret du Lapin Agile denomme a l’origine Les Assassins accueille toujours les amoureux des vieilles chansons fran?aises.

著名的咖啡館“狡兔之家”座落在索勒街的街角,這家小店最初的名字其實(shí)應(yīng)該是“刺客”。如今這里仍然是法國(guó)經(jīng)典香頌音樂(lè)的愛(ài)好者們必到之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle insiste sur la nécessité de lutter contre la traite d'êtres humains et se demande pourquoi, par exemple, un statut particulier est accordé aux danseuses de cabaret.

她還強(qiáng)調(diào)了與販賣(mài)人口現(xiàn)象作斗爭(zhēng)的必要性,她想知道為什么給所謂的酒店舞女以特殊地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.

各種展覽、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱樂(lè)部、迪斯科舞廳以及其他類(lèi)似單位一律不準(zhǔn)使用兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles re?oivent un permis de travail spécifique (voir N.?148 ss et N.?578 infra) les autorisant à travailler au maximum huit mois par année calendaire dans des cabarets suisses.

她們可以領(lǐng)到一份特別工作許可(參看下文N.148及后和N. 578及后),準(zhǔn)許她們每個(gè)日歷年最多在瑞士夜總會(huì)工作八個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes sont, elles, constamment en arrière plan, qu'elles bronzent en bikini sous le soleil de Cannes ou qu'elles exhibent leurs jambes lors d'un éternel numéro de cabaret.

這部影片中的女人大多作為背景元素,她們穿著比基尼,在戛納的太陽(yáng)下洗日光浴,并展示著她們美麗的大腿,仿佛自己是夜總會(huì)的名角兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon un sondage du FIZ auprès des divers services de consultation s'adressant aux danseuses de cabaret et selon l'étude précitée, les problèmes ne semblent pourtant pas avoir disparu.

根據(jù)FIZ在向夜總會(huì)舞女提供咨詢(xún)的不同機(jī)構(gòu)展開(kāi)的一項(xiàng)調(diào)查和上文提及的研究,問(wèn)題看來(lái)并沒(méi)有消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)旅游景點(diǎn)介紹

Au centre de Montmartre, vous verrez le célèbre cabaret du Moulin Rouge.

在蒙馬特高地的中心,你有機(jī)會(huì)欣賞到著名的紅磨坊歌舞表演。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Il regarda par cette vitre comme il avait fait pour le cabaret.

他從那玻璃窗朝里看,正好象他先頭望那酒店一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒(méi)談過(guò)的事

Elle dansait dans un grand cabaret.

“當(dāng)時(shí)她在一家大型的夜總會(huì)跳舞

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

Ils en vendent à des cabarets pour peindre des gens et aussi à des morts.

他們把它們賣(mài)給歌舞廳畫(huà)師,也賣(mài)給死人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

C’était maintenant le siège du cabaret qui commen?ait.

開(kāi)始圍攻酒店

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La forteresse était complète. La barricade était le rempart, le cabaret était le donjon.

這是一座不折不扣的堡壘,街壘是壁壘,而酒店是了望塔。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Je travaille dans une friperie années 70 et je suis aussi danseuse de cabaret.

我在一家70年代的二手店工作,也是一名夜總會(huì)舞者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Sa veuve, peu consolable, continua le cabaret.

他的遺孀,得不到一點(diǎn)安慰,繼續(xù)開(kāi)著那店鋪

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

étape 1: place une grosse pièce de monnaie dans un cabaret de plastique.

將一枚硬幣放入塑料盤(pán)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il prit l’habitude du cabaret, avec la passion des dominos.

他養(yǎng)成了上小酒館的習(xí)慣,在那里玩骨牌玩得入了迷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Il s’arrêta tristement à la porte d’un cabaret.

他好不愁?lèi)灥恼驹谝患?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">酒店門(mén)口

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

Cependant tous les voyageurs que Candide rencontra dans les cabarets de la route lui disaient : Nous allons à Paris.

可是,老實(shí)人一路在酒店里遇到的旅客都告訴他:“我們上巴黎去?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelques progrès que fassent la piété et la gravité, il y aura toujours en France une littérature de cabaret.

不管宗教的虔誠(chéng)和風(fēng)氣的嚴(yán)肅如何發(fā)展,在法國(guó)總會(huì)有一種酒館文學(xué)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Dans l’intérieur des barricades, les cabarets et les loges de portiers étaient convertis en corps de garde.

在一些街壘的內(nèi)部,那些酒廳和門(mén)房都變成了警衛(wèi)室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Enjolras, ne voyant pas Marius parmi les réfugiés du cabaret, eut la même idée.

安灼拉在逃入酒店的人中沒(méi)有見(jiàn)到馬呂斯時(shí),也有同樣的想法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

L’exaltation était telle qu’un jour, en plein cabaret, un ouvrier s’écria : Nous n’avons pas d’armes !

群情是那樣激奮,以致有一天一個(gè)工人對(duì)著滿店的人嚷道:“我們沒(méi)有武器!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

La petite barricade Mondétour, cachée derrière la maison du cabaret, ne s’apercevait pas.

蒙德都街的那座小街壘,隱在酒店房屋的背后,是瞧不見(jiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

?a ne se fait pas, probablement par manque de sex-appeal, mais il chante devant les cafés et dans les cabarets.

但這并沒(méi)有實(shí)現(xiàn),可能是因?yàn)樗狈π愿?,但他在咖啡館和歌舞廳前唱歌

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Au loin résonnaient, assourdis cependant par de bons volets, les chants des buveurs dans quelques cabarets perdus dans la plaine.

他呼吸著,同時(shí)聽(tīng)到遠(yuǎn)處平原上偏僻的小酒店里,傳來(lái)醉鬼的陣陣歌聲,隔著厚厚的窗板,聲音顯得沉悶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Apprenez encore ceci : les cabarets des chiffonniers s’appellent bibines ; les plus célèbres sont la Casserole et l’Abattoir.

賣(mài)破衣?tīng)€衫的人喝酒的地方叫做酒缸,最著名的是‘銚子’和‘屠宰場(chǎng)’。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com