伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Bourré d'énergie et résolumentoptimiste, vous croquerez la vie à pleines dents.

充滿活力,堅(jiān)定樂觀,你將充分享受生活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'est fait bourrer la gueule.

他臉上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De cette manière, l'enseignement ne consistera pas uniquement à leur bourrer le crane avec de vieilles informations.

這樣,他們所受的教育將不僅僅是以陳舊的知識(shí)填塞他們的腦袋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'un d'entre eux l'a attrapé par les oreilles, tandis que l'autre le bourrait de coups de poing.

“一個(gè)人扯著他的耳朵把他提起來,另一個(gè)人則用拳頭打他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ah! oui! Tu peux te bourrer sans crainte de faire crever ton coffre; tu es une La Bertelliere, une femme solide. Tu es bien un petit brin jaunette, mais j'aime le jaune.

"??!知道!你盡管把肚子塞足,放心,撐不破的。你是拉倍特里埃家的后代,身子骨硬朗。你倒確實(shí)又黃又瘦,可是我就愛黃顏色。"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a également essayé d'arrêter un individu, qui s'est avéré par la suite être un policier en civil, qui tentait d'introduire des bulletins blancs dans le bureau de vote, vraisemblablement afin de bourrer les urnes.

他還試圖阻止一個(gè)人(后來知道是一個(gè)身著便衣的警察)把明顯準(zhǔn)備裝進(jìn)投票箱的空白票帶到投票站。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce point de passage unique pour les Palestiniens voyageant hors de la bande de Gaza a été fermé pendant 19 jours puisque Isra?l affirmait détenir des informations solides selon lesquelles des terroristes creusaient un tunnel sous le point de passage et avaient l'intention de le bourrer d'explosifs.

巴勒斯坦人離開加沙地峽的這一唯一通道被關(guān)閉多達(dá)19天,因?yàn)橐陨姓J(rèn)為它的可靠情報(bào)顯示恐怖分子正在通道下挖掘地道并且準(zhǔn)備使用炸藥將它打通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M.?Bourré et mon Représentant spécial ont souligné qu'il fallait rechercher des domaines de collaboration sur les questions cruciales pour la sécurité, telles que le désarmement, la démobilisation et la réintégration des anciens combattants, le trafic des armes légères et de petit calibre et la réforme du secteur de la sécurité.

他和我的特別代表還強(qiáng)調(diào),有必要找到在關(guān)鍵的安全問題方面開展協(xié)作的可能領(lǐng)域,包括前交戰(zhàn)人員的解除武裝、復(fù)員和重返社會(huì)、小武器和輕型武器販運(yùn)以及安全部門改革等問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Ah ! cette jeunesse, comme elle en prenait, comme elle se bourrait !

?。∵@些青年人?。∈悄敲慈缒z似漆,那么永無!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Vous pensez que les Fran?ais préfèrent boire pour se bourrer la gueule ?

你認(rèn)為法國人更喜歡喝醉嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國小哥Norman視頻集錦

Oh puis merde, c'est juste une excuse pour se bourrer la gueule!

還有,這個(gè)節(jié)日只是允許自己喝醉酒的借口罷了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Roland bourrait sa pipe, Pierre et Jean allumèrent des cigarettes.

羅朗裝上了他的煙斗,皮埃爾和讓點(diǎn)上了香煙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Tu m’embêtes ! fiche-lui une claque ! répondit Gervaise, en train de se bourrer de petits pois.

“真討人嫌!給她一巴掌就是了!”熱爾維絲說話時(shí)正把一匙豌豆送到嘴里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

C'est la noix que je vais bourrer ensuite avec une glace à la noix et cardamome.

我打算用核桃仁一個(gè)冰淇淋夾心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, on entendit Gervaise lui ?ter ses souliers. Elle le déshabillait, en le bourrant un peu, maternellement.

接著店里的人聽得見熱爾維絲替他脫鞋,脫衣服,像慈母般對(duì)他百般溫存。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il la bourrait lui-même, il l’allumait à un charbon ardent et paraissait être le plus heureux des quadrumanes.

杰普自己裝煙,自己用火炭點(diǎn)煙,在猿猴之中,恐怕再也找不到比它更逍遙自在的了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche, je vous en prie, ne les bourrez pas tant, dit Gervaise, qui parlait peu, surveillant de loin Claude et étienne.

“博歇太太,請(qǐng)別孩子得太多?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Et il se mit à bourrer sa pipe, tandis que la mère et le fils montaient l’escalier pour prendre leurs chapeaux.

他接著他的煙斗,那位母親和兒子上樓去取他們的帽子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

Prendre un singe, c'est bourrer la gueule puis rallumer le sapin, c'est le lendemain de cuite quand on recommence à boire.

“prendre un singe”是指大吃大喝,“rallumer le sapin”是指宿醉后的第二天又開始喝酒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Il en bourra une et voulut que je fume.

了一個(gè),要我抽煙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Au début, Ursula leur bourrait les poches d'argent et Amaranta tentait de les retenir.

起初,烏蘇拉會(huì)塞進(jìn)他們的口袋,而阿瑪蘭塔會(huì)試圖阻止他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Golden Moustache

Mais quand il s'agit de te bourrer la gueule au houblon Julien, mais là y a du monde hein ?

但是,當(dāng)談到用朱利安啤酒花塞滿你的嘴時(shí),但那里有人吧?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Ah ! ouin ! Tu peux te bourrer sans crainte de faire crever ton coffre ; tu es une La Bertellière, une femme solide.

“哎!哎!你把肚子塞飽也不打緊,你是拉貝特利耶出身,結(jié)實(shí)得很。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Ce louchon d’Augustine, qui adorait jeter des pelletées de coke dans la mécanique, venait de la bourrer à un tel point, que les plaques de fonte rougissaient.

奧古斯婷把往爐里一鏟鏟的加煤當(dāng)成樂趣,結(jié)果煤加多了,鐵板被燒得通紅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Le premier avantage de ne pas la bourrer, c'est que les restes végétaux de la culture précédente sont laissés au sol, ce qui ralentit l'évaporation de l'eau.

免耕的第一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是前一種作物留下的植物殘骸會(huì)留在土壤中,從而減少了水分的蒸發(fā)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

Mais Aureliano le Second interpréta son attitude comme un nouveau défi et se bourra la gorge de dindon, bien au-delà de son incroyable capacité.

但 Aureliano the Second 將他的態(tài)度解釋為新的挑戰(zhàn),并用火雞塞滿自己,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了他令人難以置信的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Mais, en voyant la grande quantité de monnaie d’argent que contenait la caisse, il jeta tous ses sous de cuivre, et bourra d’argent ses poches et son sac.

當(dāng)他看到箱子里有那么多的銀幣的時(shí)候,他就把他所有的銅板都扔掉,把自己的衣袋和行軍袋全裝滿了銀幣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le brigadier se fit donc apporter un fagot et de la paille ; il bourra la cheminée comme il e?t fait d’un mortier, et y mit le feu.

憲兵團(tuán)長派人去拿一些麥桿來,塞滿壁爐,然后點(diǎn)著火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com