Certains étaient déjà partiellement bouillis, surtout les plus petits...
有些魚(yú)已經(jīng)差未幾煮熟了,尤其是小魚(yú)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
C’était bon, la viande ; mais ils la digéraient mal, ils en voyaient trop rarement. Tout y passa, il ne resta qu’un morceau de bouilli pour le soir. On ajouterait des tartines, si l’on avait faim.
肉的確好吃,但是不大容易消化,因?yàn)樗麄円?jiàn)到肉的日子實(shí)在太少了。只留了一塊肉等晚上餓了夾面包吃,其余的吃得一干二凈。
Avant d'entrer dans la baie ils virent passer tout près d'eux le transatlantique de France, tous feux allumés, énorme et blanc, qui laissa derrière lui un sillage de soupe tendre et de chou-fleur bouilli.
在進(jìn)入海灣之前,他們看到法國(guó)的跨大西洋班輪從附近經(jīng)過(guò),所有的燈光都亮著,巨大的白色燈光,在它身后留下了一條鮮嫩的湯和煮花椰菜的痕跡。
Comment le prendrez-vous ? dit l’inconnu : à la fran?aise ou à la turque, fort ou léger, sucré ou non sucré, passé ou bouilli ? à votre choix : il y en a de préparé de toutes les fa?ons.
“您喜歡怎個(gè)喝法?”陌生人問(wèn)道,“法國(guó)式的還是土耳其式的,濃的還是淡的,冷的還是熱的,加糖還是不加糖的?隨您喜歡,樣樣都很方便?!?/p>
Le bain durait plus d'une heure, dans une eau tiède où avaient bouilli des feuilles de mauve et des écorces d'orange et il avait sur lui un tel effet sédatif qu'il s'endormait parfois dans l'infusion parfumée.
沐浴持續(xù)了一個(gè)多小時(shí),在錦葵葉和橙皮煮沸的溫水中,它對(duì)他有如此的鎮(zhèn)靜作用,以至于他有時(shí)會(huì)在芬芳的輸液中睡著。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com