伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Son enfance a été bercée de récits féeriques.

他的童年是在聽講美妙故事中度過的。

評價該例句:好評差評指正

Toi qui n'as pas de bras, comment bercer l'enfant?

你沒有手臂,怎么搖動搖籃?

評價該例句:好評差評指正

Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一個稱職的母親懂得安慰,擁抱,和親吻她的孩子。

評價該例句:好評差評指正

Nous n'avons pas d'illusions et nous ne nous ber?ons pas de chimères.

我們沒有幻想,我們也不做不現(xiàn)實(shí)的夢。

評價該例句:好評差評指正

La musique berce les esprits accablés.

音樂能沮喪者安慰

評價該例句:好評差評指正

La mère berce doucement son bébé dans ses bras

母親輕輕搖晃著懷中的孩子。

評價該例句:好評差評指正

Il convient cependant de ne pas se laisser bercer par de simples promesses.

但我們不應(yīng)受空洞的諾言哄騙。

評價該例句:好評差評指正

La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

媽媽輕輕搖晃小寶寶,小淘氣終于在關(guān)燈前睡著了。

評價該例句:好評差評指正

Selon un vieil adage anglais, ?La main qui berce l'enfant est aussi celle qui gouverne le monde?.

正如英語中一句老話說的那樣:“搖籃的手主宰世界”。

評價該例句:好評差評指正

Pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement, il ne faudra pas se contenter de se bercer de mots.

實(shí)現(xiàn)《千年發(fā)展目標(biāo)》,將不是說說而已。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne devons pas nous bercer d'illusions?: la LRA peut encore semer la terreur sur une grande échelle.

我們不能心存幻想,認(rèn)為上帝抵抗軍不會在更大地區(qū)造成恐怖。

評價該例句:好評差評指正

Les états ne doivent ni se bercer d'illusions ni manquer l'occasion de rendre leurs sociétés plus s?res et plus prospères.

各國絕不能盲目自滿或是錯過使其社會更安全、更繁榮的機(jī)會。

評價該例句:好評差評指正

Le Canada ne se berce pas d'illusions en ce qui concerne la résolution des problèmes de la pêche dans le monde.

加拿大對解決世界漁業(yè)面臨的問題并不抱什么幻想。

評價該例句:好評差評指正

Empreint de respect au regard du Sacré, ce dernier explore les arcanes de l'Univers, bercé au rythme harmonieux des Signes-Symboles du cosmos.

炙熱的關(guān)于根據(jù)神圣的,其中的奧秘探索宇宙,震撼的節(jié)奏和諧的標(biāo)志,象征宇宙。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, nous ne pouvons guère nous bercer d'illusions et penser que le succès de la Conférence d'examen a permis d'accélérer le rythme des négociations multilatérales.

但是,我們不能抱有幻想,以為審查會議的成功已加快了多邊談判的步伐。

評價該例句:好評差評指正

Depuis des siècles, l'humanité berce le rêve de pouvoir batir une paix non armée qui se maintienne par la confiance et la concorde entre les nations.

幾個世紀(jì)以來,人類一直夢想建立一種通過各國之間相互信任與和諧來維持的無軍備和平。

評價該例句:好評差評指正

Des fleurs magiques bourdonnaient. Les talus le ber?aient. Des bêtes d'une élégance fabuleuse circulaient. Les nuées s'amassaient sur la haute mer faite d'une éternité de chaudes larmes.

帶著魔法的花朵嘈嘈雜雜。斜坡搖搖晃晃。神話中的群獸四處逡巡。熱淚傾注的永恒之海,烏云堆積。

評價該例句:好評差評指正

Une mère nourrit ses enfants, les habille, se fait du souci pour eux pour quand ils seront grands. Une maman les berce, les caresse, les couvre de baisers.

一個稱職的母親撫養(yǎng)自己的孩子,了解他們,并為他們的未來擔(dān)心。一個稱職的母親懂得安慰,擁抱,和親吻她的孩子。

評價該例句:好評差評指正

Quand je regarde tes yeux, j'habite un pays où tout respire l'harmonie, où le vent berce les rêves, où les enfants dansent.

當(dāng)我望進(jìn)他的雙眼,我仿佛住進(jìn)一個國度,那里一切呼吸都那么和諧,那里有風(fēng)搖動夢境,孩子在那里舞蹈。

評價該例句:好評差評指正

Ici, la beauté vous coupe le souffle et la tradition vous berce : deux cent-cinquante ans d'histoire...Ici, l'alpinisme a une ame...Ici, le ski est une affaire de coeur.

在這里,美景讓你停止呼吸,悠久的傳統(tǒng)讓你平靜:兩百年的歷史...在這里,登山愛好者有一種精神...在這里,滑雪是一種發(fā)自心靈的活動。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Donc j’ai toujours été un peu bercée là-dedans.

所以我一直沉浸在其中。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Quand l'enfant cesse d'être bercé, il se réveille.

意思是搖籃停止搖動嬰兒就會醒。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Est-ce qu'ils se bercent en apesanteur?

他們會在失重狀態(tài)下搖擺嗎?

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Est-ce qu'ils se bercent en apesanteur? Méditent à quelques pieds du sol?

他們會在失重狀態(tài)下搖擺嗎?思考離地面幾英尺?

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

En haut, le père Bonnemort ronflait toujours, d’un ronflement rythmé qui ber?ait la maison.

樓上,老爺爺長命老一直打著呼嚕,有節(jié)奏的鼾聲震撼著整個房舍。

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Maintenant, ce sont les cris et les pleurs des enfants de l'école maternelle qui bercent mon c?ur.

現(xiàn)在牽動我心的都是幼兒園里孩子的哭鬧聲還有孩子的眼淚。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

J'aime beaucoup le panais, de la même manière que la berce.

我很喜歡歐洲防風(fēng),喜歡的程度和防風(fēng)一樣。

評價該例句:好評差評指正
環(huán)游地球

Seule nostalgie peut-être, le monde des soupapes l'éloigne un peu de la culture francophone qui avait bercé son enfance.

也許只是懷舊,閥門的世界讓他遠(yuǎn)離了孕育他童年的法語文化。

評價該例句:好評差評指正
《西游記》法語版

Mais errant et solitaire, il vogue tranquille comme la belle Si-Che au sein de la musique qui la berce.

靜依孤篷,西施聲音。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Elle dormait comme dort un prisonnier bercé par sa première espérance.

她像受最初希望撫慰的囚犯酣睡那樣在酣睡。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Bercé par ces paroles, la déesse accepte de rentrer dans son pays.

女神了這些話,同意返回她的國家。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Ne berce-t-on pas l’enfant par de doux chants et de gentils regards ?

我們不是用甜蜜的歌聲與和善的目光催眠孩子嗎?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

La chute de tout, autour de lui, augmentait l’anéantissement de Grantaire ; l’écroulement le ber?ait.

四周坍塌的一切格朗泰爾都一無知覺,坍塌好象使他得更穩(wěn)。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

L'air froid du matin paraissait bercé par le son agréable du violon du clochard.

老人舒緩的小提琴聲在寒冷的晨風(fēng)中飄蕩

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Le détachement et tout, j'ai trouvé ?a trop mignon, donc je pense que ?a, ?a a vraiment bercé mon enfance.

漠不關(guān)心和所有一切,我都覺得很討人喜歡,所以我覺得這真的震撼了我的童年。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, monsieur Aronnax. Il se laisse bercer au gré des lames, mais il ne bouge pas.

“沒有,阿羅納克斯先生。它只是隨著海浪任意飄動,可是它本身卻沒有開動過?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Toutes ces espérances étaient de douces pensées pour milady ; aussi, bercée par elles, s’endormit-elle bient?t.

所有這些一廂情愿對于米拉迪都是甜美的醞釀,所以,在這甘美希望的撫慰下,她很快入睡了。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Encore endormi par la chaleur du sommeil, il se laissait bercer au trot pacifique de sa bête.

被窩里的暖氣還沒離身,他就迷迷糊糊,搖搖晃晃地騎著腳步平穩(wěn)的牲口上路了。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle épongea son front, la ber?a en caressant ses cheveux jusqu’à ce que ses traits se détendent.

她擦拭著麗莎額頭上的汗滴,理順?biāo)念^發(fā),直到她的身體完全放松下來。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Il faut savoir que, que ce soit la berce ou le panais, certaines espèces sont photosensibilisantes.

需要注意的是,不論是歐洲防風(fēng)還是其他一些植物,它們有些對光很敏感。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com