伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il estime que le bannissement est pire que la mort (Duo du désespoir).

現(xiàn)在他人人被驅(qū)逐是比死還糟糕的一件事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On a aussi proposé d'inclure dans le projet d'article 4 une référence au ?bannissement?.

還有委員建議,應(yīng)在第4條草案里提到“禁止”一詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18) Le Comité se déclare préoccupé par le maintien de dispositions pénales consacrant le bannissement (art.?12 du Pacte).

(18) 委員會(huì)表示關(guān)注,刑法仍然維持對(duì)流亡的規(guī)定(《公約》第12條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toute violation d'une ordonnance de bannissement constitue une infraction passible d'une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à deux mois.

違反禁入令即構(gòu)成刑事犯罪,最多可處以兩(2)個(gè)月所監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18) Le Comité se déclare préoccupé par le maintien de dispositions pénales consacrant le bannissement (art. 12 du Pacte).

(18) 委員會(huì)表示關(guān)注,刑法仍然維持對(duì)流亡的規(guī)定(《公約》第12條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'il ne s'est pas prononcé dans les sept?jours, les effets de l'ordonnance de bannissement sont suspendus dès l'expiration du délai prescrit.

如未在該時(shí)限內(nèi)作出裁決,則該禁入令在該時(shí)限終止后失效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'ECRI fait remarquer qu'il existe trois procédures relatives à l'exclusion d'étrangers dans la Principauté de Monaco: l'expulsion, le refoulement et le bannissement.

歐洲理事會(huì)反對(duì)種族主義和不容忍委員會(huì)指出,在摩納哥大公國(guó),遣返外國(guó)人的方式有三種:遞解出境、不許入境和驅(qū)逐出境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5 Les recours introduits conformément au présent article n'ont pas pour effet de suspendre l'exécution de l'ordonnance de bannissement sur laquelle ils portent.

5 根據(jù)本條提出的復(fù)審申請(qǐng)不應(yīng)延緩禁入令的執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La notion de bannissement était toujours inscrite dans le Code pénal mais cette sanction n'était jamais prononcée et était en voie d'être supprimée.

《刑法》中仍然存在流放的概念,但從來未進(jìn)行過這種處罰,并正在刪除這一概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En revanche, il n'était pas nécessaire d'introduire une référence au ?bannissement?, qui était déjà couvert par la notion d'?expulsion? telle qu'elle avait été retenue.

另一方面,沒有必要使用“banning”這一詞語,因?yàn)樗捎玫摹膀?qū)逐”概念已經(jīng)涵蓋了這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exemples anciens d'expulsion des nationaux, concernant en général les familles royales déchues et autres cas de bannissement, sont bien trop rares de nos jours.

過去驅(qū)逐國(guó)民的例子,通常都涉及被廢黜的皇族家庭及其他流放事件,如今已是極其罕見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il propose une série de mesures aussi pertinentes que concrètes, à même de baliser la voie à la réalisation du noble objectif que constitue le bannissement des armes nucléaires.

決議草案建議采取一整套相關(guān)、切實(shí)的措施,為實(shí)現(xiàn)禁止核武器的崇高目標(biāo)掃清道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, il estime que le risque de bannissement du territoire pour motifs de crimes de guerre ou contre l'humanité, à l'issue d'un jugement civil, constitue un traitement cruel et inéquitable.

此外,他辯稱,根據(jù)一項(xiàng)民事裁決便以戰(zhàn)爭(zhēng)罪或危害人類罪的理由來威脅驅(qū)逐出境構(gòu)成了殘忍和不公正待遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle prévoit le bannissement de l'auteur de l'infraction du domicile conjoint pendant 10 jours, ainsi que des soins à la victime dans un centre d'intervention, notamment l'aide psychologique, sociale et juridique.

該法規(guī)定將施暴者驅(qū)逐出共同住所10天,讓受害者在干預(yù)中心接受護(hù)理,包括接受心理、社會(huì)和法律援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement de Panama a dit que l'article 30 de la Constitution de la République de Panama stipulait qu'il n'y aurait ni peine de mort, ni bannissement ni confiscation de biens.

巴拿馬政府指出,《巴拿馬共和國(guó)憲法》第30條規(guī)定不得判處死刑,也不得判處驅(qū)逐出國(guó)或沒收財(cái)產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Faisant observer que Monaco, outre le refoulement et l'expulsion, avait recours au bannissement pour lutter contre l'immigration illégale, le Congo a recommandé l'abolition de cette mesure en raison de son caractère inhumain.

剛果強(qiáng)調(diào)指出,除遣返和驅(qū)逐以外,流放是摩納哥用于打擊非法移民的一種措施,鑒于其非人道性質(zhì),建議取消這一措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jusqu'à une date récente, les femmes étaient un groupe vulnérable dans une société traditionnelle mais un formidable changement sociétal est en cours qui a grandement contribué au bannissement des idéologies et actes extrémistes.

直到最近,在傳統(tǒng)社會(huì)中婦女仍然屬于弱勢(shì)群體,但是劇烈的社會(huì)變革已經(jīng)發(fā)生,在消除極端思想觀念和極端行為方面取得了長(zhǎng)足進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La deuxième experte a indiqué que, dans un contexte traditionnel africain, l'exploitation sexuelle des enfants était un tabou, et que dans de nombreuses sociétés, les délinquants étaient punis de bannissement de la société.

第二位小組成員指出,在非洲的傳統(tǒng)背景下,對(duì)兒童的性剝削是一種禁忌,而且在許多社會(huì)中,此類犯罪者會(huì)受到被逐出社會(huì)的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ainsi, les réformes devant conduire au développement sont en place au Bénin; ce pays a donc besoin d'être soutenu dans ses efforts par la communauté internationale, qui doit ?uvrer notamment au bannissement des barrières commerciales.

因此,貝寧已開展了能夠帶動(dòng)發(fā)展的改革;這方面的工作還需獲得國(guó)際社會(huì)的支助,特別是要消除貿(mào)易壁壘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

1 Quiconque a fait l'objet d'une ordonnance de bannissement en vertu de l'article 2 du présent règlement peut introduire un recours auprès de n'importe quel tribunal de district sauf celui de la zone dont il est banni.

1 凡收到根據(jù)本條例第2條發(fā)布的禁入令的個(gè)人,均可向其未被禁止進(jìn)入的任何區(qū)域之地區(qū)法院提出申請(qǐng),要求對(duì)禁入令進(jìn)行復(fù)審。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法語綜合教程4

Les anciens Grecs considéraient le bannissement comme le pire des chatiments ; c’était leur peine capitale.

古希臘人把驅(qū)逐看作最嚴(yán)厲的處罰,這是他們最重要的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Lors des assemblées publiques, on votait le bannissement temporaire d'une personne considérée dangereuse pour la cité.

在公共集會(huì)上,人們投票決定暫時(shí)放逐一個(gè)被認(rèn)為對(duì)城市有危險(xiǎn)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

Par d'habiles man?uvres politiques Alcibiade échappe à ce bannissement.

通過巧妙的政治伎倆,阿爾西比亞德斯逃脫了這種放逐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Une exclamation qui appelle à la condamnation, au rejet, au bannissement.

一個(gè)感嘆號(hào),要求譴責(zé),拒絕,放逐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

Allaient casser l'arrêt de son bannissement.

要打破他被放逐的停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年10月合集

Elle est postée sur le réseau social lancé par Donald Trump après son bannissement par les géants du secteur.

它發(fā)布在唐納德特朗普被該行業(yè)巨頭驅(qū)逐后推出的社交網(wǎng)絡(luò)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

Le bannissement, de par la gracieuse amnistie de Sa Majesté Très Catholique, était révoqué.

在最天主教的陛下慷慨大赦下,放逐被撤銷了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

On ne lui e?t pas coupé la tête, si vous voulez, il faut de la clémence, soit ; mais un bon bannissement à vie. Un exemple enfin ! etc., etc.

不砍掉他的腦袋,也未嘗不可,我們應(yīng)當(dāng)寬大,對(duì)的;但是好好地來他一個(gè)終身放逐,總是應(yīng)當(dāng)?shù)陌??真是怪事!諸如此類的話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et de là viennent des mots comme bannir ou bannissement, qui renvoient à l’idée de chasser d’un territoire. Le bannissement est donc une sanction juridique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

Déjà suspendu au moins 90 jours par la Fifa, il risque à présent jusqu'à 15 ans de bannissement de toute activité liée au football.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce qui se comprend mieux d’ailleurs si l’on se souvient que ce mot ban anglais a un rapport avec notre bannissement. Sur certains vols, tablettes et ordinateurs sont bannis.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com