伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Harpagon est la personnification de l'avarice.

阿巴貢是吝嗇的化身。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les ressources naturelles renouvelables et non-renouvelables sont épuisées et les systèmes de production et de consommation sont construits sur le gachis et l'avarice.

可再生和不可再生的自然資源均被消耗殆盡,生產(chǎn)和消費(fèi)系統(tǒng)都建立在浪費(fèi)和貪婪的基礎(chǔ)上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vous l'aviez encore le jour de votre fete, hein? Eugenie, devenue aussi rusee par amour que son pere l'etait par avarice, reitera le meme signe de tete.

"起碼得告訴我你什么時(shí)候把金子拿出去的吧?"歐葉妮搖頭。"你生日那天東西還在,是不是?"歐葉妮由于愛情變得狡猾,跟她父親因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">吝嗇而變得狡猾一樣;她仍然搖頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La majorité des conflits en Afrique étant le fait de l'ignorance et l'avarice, la communauté internationale doit accro?tre ses efforts dans le domaine de la lutte contre la pauvreté.

國際社會(huì)應(yīng)加強(qiáng)在消除貧困方面的努力,因?yàn)榉侵薜拇蠖鄶?shù)沖突是無知和貪婪引起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'économie mondiale est maintenant si interconnectée que l'avarice et la mauvaise gestion où qu'elles se produisent constituent une menace pour les travailleurs et les travailleuses partout dans le monde.

全球經(jīng)濟(jì)現(xiàn)在已經(jīng)緊密相聯(lián),因此任何地方的貪婪和管理不善對(duì)所有地方的勞動(dòng)人民都造成威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Est-ce qu'elle symbolise l'avarice, la séduction, le savoir interdit ?

她是否象征著貪婪、誘惑和禁忌知識(shí)呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Oui Wagner insiste beaucoup sur l'avarice du nain, qui est associé dans les discours racistes, aux juifs.

是的,瓦格納堅(jiān)持很多侏儒的貪婪的特征,這與對(duì)猶太人的種族主義言論有關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Eugénie, devenue aussi rusée par amour que son père l’était par avarice, réitéra le même signe de tête.

歐也妮被愛情訓(xùn)練出來的狡猾,不下于父親被吝嗇訓(xùn)練出來的狡猾,她仍舊搖搖頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.

兩年以來,他更加吝嗇了,正如一個(gè)人一切年深月久的癡情與癖好一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

L’avarice de ces trois vieillards était si passionnée que depuis longtemps ils entassaient leur argent pour pouvoir le contempler secrètement.

三個(gè)老人愛錢如命,一生一世都在積聚金錢,以便私下里摩挲把玩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle va peut-être croire que c’est par avarice que j’y renonce… Ah ! n’importe ! tant pis, il faut en finir !

“她也許會(huì)以為我是舍不得花錢才不出走的… … 啊!沒關(guān)系!隨她去,反正這事該了結(jié)了!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Le fond du caractère de ma?tre Bonacieux était un profond égo?sme mêlé à une avarice sordide, le tout assaisonné d’une poltronnerie extrême.

波那瑟本質(zhì)上非常自私,又極端吝嗇,而且極為怯懦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Car l'avarice dessèche le c?ur, et la prodigalité le noie… n'est-ce pas ?

因?yàn)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">貪婪使心枯竭,浪蕩淹沒了心 ...不是嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Quant aux autres, il les a délaissé par avarice, ne nourrissant pas le peuple, refusant de prendre en charge les victimes civiles de la guerre.

至于其他人,地米斯托克利因貪婪將他們拋棄,不給人民食物,拒絕照顧戰(zhàn)爭中的平民受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était évident que la haine faisait parler l’Anglais, et que, ne sachant quelle chose reprocher au comte, il lui reprochait son avarice.

英國人之所以這么說顯然由于仇恨他的緣故,因?yàn)樗趧e的方面無可指責(zé)伯爵,就罵他吝嗇

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

L'avarice de ces trois vieillards était si passionnée que depuis longtemps ils entassaient leur argent pour pouvoir le contempler secrètement.

這三個(gè)老人的貪婪是如此的狂熱,以至于他們長期以來一直在囤積錢財(cái),以便可以暗中思考。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Elle fut sublime de soins et d’attentions pour son vieux père, dont les facultés commen?aient à baisser, mais dont l’avarice se soutenait instinctivement.

她對(duì)老父的照顧服侍,可以說是鞠躬盡瘁。他開始顯得老態(tài)龍鐘,可是守財(cái)奴脾氣依舊由本能支持在那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Il faut dire que cette activité génère une avarice incroyable : les compagnies cherchent à accro?tre leur bénéfice à tout prix, même au détriment des mineurs.

不得不說,這種活動(dòng)產(chǎn)生了令人難以置信的貪婪:公司不惜一切代價(jià),甚至以犧牲礦工為代價(jià)來增加利潤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Eh bien ! ajouta Julien tristement, mais sans colère, malgré son avarice, mon père vaut mieux que tous ces hommes-là. Il ne m’a jamais aimé.

“好吧!”于連補(bǔ)充說,他心情憂郁,但并不憤怒,“盡管貪婪,我的父親要比所有這些人強(qiáng)。他從未愛過我。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

La cour était jeune, c'est vrai, mais l'avarice du cardinal avait mis bon ordre à ce qu'elle ne f?t point brillante.

的確,宮廷還很年輕,但紅衣主教的貪婪使它不應(yīng)該輝煌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Toutes ces histoires, c’était de l’avarice pure. Sa s?ur avait peut-être cru qu’il ne se marierait jamais, pour lui économiser quatre sous sur son pot-au-feu ?

真是令人惡心慳杏鬼。古波的姐姐也許會(huì)認(rèn)定他弟弟總不會(huì)結(jié)婚,好讓她總能賺到價(jià)值四個(gè)銅幣的熱牛肉湯!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

La seule passion de la marquise était la peur déguisée en avarice sordide: Je mourrai sur la paille, disait-elle quelquefois au prince que ce propos outrait.

侯爵夫人唯一的激情是偽裝成骯臟貪婪的恐懼:“我會(huì)死在稻草上,”當(dāng)這句話說出來時(shí),她有時(shí)會(huì)對(duì)王子說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語詞匯速速成

Il fait l'éloge du bon sens, se moque des défauts humains ( avarice, hypocrisie, jalousie) et met en garde contre les dangers qu'ils représentent pour la société.

他贊揚(yáng)常識(shí),嘲笑人類的缺點(diǎn)(貪婪、虛偽、嫉妒),并警告說這些缺點(diǎn)對(duì)社會(huì)構(gòu)成危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Parce que, dans le cliché, la jeunesse va avec l'amour, avec la fougue, avec la générosité, alors que la vieillesse ne semble montrer que jalousie, avarice, emportement, autoritarisme.

因?yàn)椋陉愒~濫調(diào)中,青春伴隨著愛、激情、慷慨,而老年似乎只表現(xiàn)出嫉妒、貪婪憤怒、獨(dú)裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Toute la droite de son corps s'est affaissée, le bras droit est collé au corps, le c?té droit vit à peine, avec peine, avec avarice, comme s'il était paralysé.

整個(gè)右側(cè)身體下垂,右臂貼身,右側(cè)勉強(qiáng)活命,吃力地,貪婪仿佛癱瘓了一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com