En outre, il existe la possibilité d'auditionner un témoin par voie de vidéoconférence.
此外,還可通過視頻會議聽證目擊證人。
5 Il appara?t de ces constatations que la mesure d'instruction sollicitée par le juge d'instruction, et par après, par l'auteur, à savoir auditionner des témoins en vue de recueillir toute explication technique sur la manière dont sont effectués les contr?les des machines d'enregistrement de paris sur les courses, ne présentait pas d'intérêt.
5 從上述說明中可以看出,調(diào)查法官及提交人本人先后要求的調(diào)查措施(即訊問證人以便了解對記錄賽事賭注的機(jī)器進(jìn)行檢查的全部技術(shù)細(xì)節(jié))與案例無關(guān)。
Par ailleurs, le Comité demeure préoccupé par les allégations re?ues selon lesquelles il appara?t que la procédure n'est pas respectée, que les détenus ne sont pas auditionnés sur l'opportunité des mesures et que les auditions ont lieu sans interprète et sans avocat (art.?11 et 13).
委員會還關(guān)注以下指控:沒有遵守規(guī)定的程序、被拘押者不能對這種措施的適合程度提出質(zhì)疑,在沒有口譯員和律師在場的情況下進(jìn)行聽訊(第11和13條)。
L'obligation du débiteur peut être complétée par d'autres mesures pouvant notamment consister à nommer une personne indépendante chargée d'auditionner celui-ci ou à exiger que le débiteur lui-même (lorsqu'il s'agit d'une personne physique) ou qu'un ou plusieurs administrateurs de l'entreprise débitrice se fassent représenter ou assistent à une réunion générale des créanciers pour répondre aux questions (sauf dans les cas où cela n'est matériellement pas possible, pour des raisons géographiques).
債務(wù)人的義務(wù)可以用其他措施來補(bǔ)充,其中包括指定獨(dú)立的審查員,或要求債務(wù)人本人(如果債務(wù)人是自然人)或其一名或多名董事派代表出席或親自出席債權(quán)人的主要會議,解答問題(除非因地點(diǎn)原因,不能實(shí)際出席)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com