伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎糾錯
| 劃詞

Ils s'étaient attroupés pour recevoir des bonbons que leur distribuaient des soldats.

他們排隊領(lǐng)取士兵發(fā)放的糖果。

評價該例句:好評差評指正

à mesure que le temps passait, on a constaté, notamment dans les sites très peuplés, que les réfugiés s'attroupaient dans les centres plut?t que de former des files d'attente ordonnées.

隨著時間推移,特別是在人口較稠密的登記站,難民越來越多地?fù)頂D在選民登記站內(nèi),而不是井然有序地排著隊。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Aux quelques villageois qui s’étaient attroupés, elle lan?a ses mains en avant comme pour les chasser des lieux.

有幾個村民了過來,蘇珊立即揮舞手臂,示意他們離開這個地方。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les visiteurs s'attroupent pour découvrir l'ampoule électrique, la dynamo, le tramway.

游客聚集在一起觀看燈泡,發(fā)電機(jī),電車。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Les pauvres, attroupés devant la porte et se partageant leurs bourses, les bénissaient.

窮人們聚集在門口分享他們的施舍,并且祝福新婚夫婦。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Lantier paraissait ne pas comprendre, mangeait lentement du veau à l’oseille. On commen?ait à s’attrouper.

此時的朗蒂埃似乎什么也沒聽見,仍然不慌不忙地吃著他那道酸菜小牛肉菜。此刻大家又重新聚攏過來。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Des obsèques sont organisées, et vous imaginez bien l'ambiance… 15.000 personnes s'attroupent pour rendre un dernier hommage aux victimes.

之后舉行了一場葬禮,你可以想象當(dāng)時的氣氛......15,000 人聚集一起,向遇難者致以最后的敬意。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Alors, les badauds s’attroupaient, un cercle se formait, tandis que le saltimbanque, au milieu, jouait des muscles dans son maillot fané.

于是,一幫游手好閑的人便聚攏過來,圍成一個圈,那些身穿退了色的緊身衣的街頭賣藝人便被圍在其中,賣弄起他們的肌肉和力氣。

評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

En entendant parler ézéchiel, les autres huguenots s'étaient attroupés autour de lui, sortant des rangs de vignes.

聽到以西結(jié)說話后,其他胡格諾派教徒都在他身邊,從一排排的葡萄藤中走出來。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

à chaque puits, c'est désormais une foule qui s'attroupe : aux épouses et aux soignants s'ajoutent les journalistes, les secouristes et les gendarmes venus maintenir l'ordre.

現(xiàn)在每個井口都聚集了人群:除妻子和看護(hù)外,還有記者、救援人員和維持秩序的警察。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Il déclarait à haute voix qu’il allait passer la journée et la nuit à la porte de la prison : — Dieu m’envoie pour toucher le c?ur de cet autre apostat… Et le bas peuple, toujours curieux d’une scène, commen?ait à s’attrouper.

他高聲宣布,他要在監(jiān)獄門口度過白天和黑夜;“天主派我來打動這個叛教者的心… … ”老百姓總是喜歡看熱鬧,開始聚集起來。

評價該例句:好評差評指正
愛麗絲夢游仙境 ALICE AU PAYS DES MERVEILLES

? C'est elle, bien s?r ? , dit le Dodo, en montrant Alice du doigt ; et, immédiatement, tous s'attroupèrent autour d'elle, en criant tumultueusement : ? Des prix ! Des prix ! ?

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com