伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

De telles conséquences ne sauraient être justifiées, f?t-ce par des circonstances prétendument atténuantes.

這些后果不能以聲稱的可使罪行減輕的情況來辯護(hù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucune circonstance atténuante ne peut être retenue en la matière.

在這些案件中不得考慮任何能夠?qū)挻筇幚淼那闆r。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elles ne sauraient se limiter à des filets de sécurité atténuant le choc des politiques d'ajustement.

這些政策必須不僅是緩和調(diào)整政策影響的安全網(wǎng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La grossesse est reconnue comme une circonstance atténuante (article 36 du Code pénal).

確認(rèn)懷孕是給予減刑的一個(gè)條件(第 36條)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le principe doit être analogue à celui des circonstances atténuantes en droit pénal.

他認(rèn)為,這一原則應(yīng)該與刑法中所適用的減輕處罰情節(jié)的概念類似。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce chapitre traite essentiellement des diverses formes de réparation, des intérêts et des circonstances atténuantes.

第二章的主要議題是賠償?shù)牟煌问健⒗⒑蜏p輕的情節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Comité exhorte en outre l'état partie à dépénaliser l'avortement en présence de circonstances atténuantes.

委員會(huì)還敦促締約國不將在有情可原情況下所做的人工流產(chǎn)定為刑事犯罪。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a jugé qu'il s'agissait d'une circonstance atténuante dans la détermination de la peine.

他認(rèn)為,這一點(diǎn)屬于減刑理由。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce n'est en effet qu'en atténuant les menaces que le r?le du Conseil de sécurité deviendra, espérons-le, redondant.

同方式、在各種不同場合處理該問題的諸多方面并努力緩解各種威脅的必要性,因?yàn)檎峭ㄟ^緩解各種威脅,才可望安全理事會(huì)的作用不會(huì)變成是多余的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Globalement ils sont environ 100 et bénéficient d'une certaine clémence eu égard à des circonstances atténuantes.

他們的人數(shù)共有100人左右,由于他們有可減刑的表現(xiàn),他們得到了從寬處理。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'article?59 définit les circonstances atténuantes.

第59條為減輕處罰情節(jié)作出定義。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le seul cas où il puisse y avoir des circonstances atténuantes est celui d'une erreur factuelle raisonnable.

唯一可獲免咎的是合理的行動(dòng)失誤。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucune situation, pas même la guerre, ne saurait être une circonstance atténuante pour remettre en cause ce droit.

不能利用任何局勢、甚至戰(zhàn)爭作為情有可原的具體情況來質(zhì)疑這項(xiàng)權(quán)利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'article 55 du Code pénal cite parmi les circonstances atténuantes les aveux qui contribuent à élucider un crime.

《刑法》第五十五條把有助于說明案件的供詞列為可以減輕罪行的情節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Seules des circonstances atténuantes peuvent faire échapper l'entité concernée à la responsabilité d'un acte qui serait autrement illicite.

只有寬減的情況才能導(dǎo)致行為者免除它對本屬不法行為的行為的責(zé)任。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Code n'énonce pas non plus de manière explicite l'exclusion du devoir d'obéissance comme facteur atténuant la responsabilité.

該法也沒有明確排除服從命令不能用來作為逃避責(zé)任的借口。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle n'a par conséquent pris en considération aucune circonstance atténuante éventuelle, telle que l'age relativement jeune de l'auteur.

因此,最高法院沒有考慮到任何可能有利于提交人的減輕案情嚴(yán)重性的情況,例如他還比較年輕。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ce cas n'est considéré circonstance atténuante que lorsque cette c?rcition ne dispense pas entièrement l'auteur de responsabilité pénale.

只有在此等脅迫不完全免除罪犯的刑事責(zé)任時(shí),上述情節(jié)才應(yīng)被視為可減輕罪責(zé)的情節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Certaines délégations ont estimé que la liste des circonstances aggravantes et atténuantes prévue au paragraphe 2 était trop restrictive.

有些代表團(tuán)認(rèn)為,第二款所列加罪與減罪情節(jié)過于嚴(yán)格。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle prévient la propagation des armes à sous-munitions dans de nouveaux pays, atténuant ainsi les souffrances humanitaires à venir.

它防止了集束彈藥擴(kuò)散到新的國家,減輕了未來的人道主義痛苦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

局外人 L'étranger

J'ai entendu ?coupable de meurtre? . . . ?préméditation? . . . ?circonstances atténuantes? .

我聽見什么“殺人犯”,“預(yù)謀”,“可減輕罪行的情節(jié)”,等等。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ferai valoir cela comme circonstance atténuante, répondit Eugénie.

“即使用暴力也完全值得。”歐熱妮回答。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le fait d'être prostituée constitue une circonstance atténuante pour le coupable par exemple!

例如,對罪魁禍?zhǔn)讈碚f侵犯妓女是一種減輕處罰的情況!

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

?a veut strictement rien dire, parce que comment on peut trahir son pays avec des " circonstances atténuantes" ?

這嚴(yán)格來說是沒有意義的,因?yàn)樵趺纯赡苡小扒楣?jié)這樣的背叛國家的罪行呢?

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識(shí)

Résultat, on a le droit à un verdict assez absurde : Dreyfus est reconnu coupable, mais avec circonstances atténuantes.

結(jié)果,我們得到了一個(gè)相當(dāng)荒謬的裁決:德雷福斯被認(rèn)定有罪,但情節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais d'autres médias britanniques trouvent des circonstances atténuantes au président fran?ais.

- 但其他英國媒體認(rèn)為法國總統(tǒng)情有可原。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y a là une sorte de délicatesse de la justice divine, hésitant à lacher sur l’usurpateur illustre l’historien formidable, faisant à César grace de Tacite, et accordant les circonstances atténuantes au génie.

這正是神圣正義的微妙表示,不批判著名篡位者的令人生畏的歷史學(xué)家在猶豫不決,于是使愷撒得到塔西佗的寬恕,這樣就給予英才一些可減輕罪行的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

Un accusé peut plaider coupable ou non coupable. L'avocat de la défense peut affirmer, par exemple, que son client se trouvait en état de légitime défense, ou demander les circonstances atténuantes pour adoucir le verdict.

被告可以認(rèn)罪,也可以不認(rèn)罪。例如,辯護(hù)律師可以聲稱他的當(dāng)事人是自衛(wèi)的,或者請求減輕處罰的情節(jié)來緩和判決。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

M.Blanc: Je n'ai jamais joué un personnage qui est une pure ordure du début à la fin et qui n'a aucune circonstance atténuante.

評價(jià)該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Ce qui peut sembler dommage?: ce n’est pas en atténuant le mot qu’on va changer la réalité. Le mot appartient à ce qu’on appelle le politiquement correct.

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com