伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

L'état de Qatar a réglé ses arriérés non contestés.

卡塔爾國(guó)已經(jīng)支付了其無(wú)爭(zhēng)議的欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement devait encore régler des arriérés de salaires aux fonctionnaires.

政府仍拖欠公務(wù)員的工資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au 30?septembre 2000, 122 états Membres avaient des arriérés.

截至9月30日,共有122個(gè)會(huì)員國(guó)仍然拖欠繳款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra davantage pour liquider l'arriéré dans un délai raisonnable.

需要更多支助以在合理的時(shí)期內(nèi)消除積壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres états Membres s'efforcent également de régler leurs arriérés.

其他一些成員國(guó)也在努力繳納其拖欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela s'applique également aux anciens états Membres ayant des arriérés.

對(duì)那些拖欠會(huì)費(fèi)的前成員國(guó)來(lái)說(shuō)也一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.

幾乎所有這些國(guó)家都受到?jīng)_突和累積的大量拖欠的困擾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Directeur général devrait continuer de s'employer à recouvrer les arriérés.

總干事應(yīng)繼續(xù)努力收集未交的拖欠會(huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une délégation a demandé pourquoi ils étaient si nombreux à avoir des arriérés.

有一個(gè)代表團(tuán)曾問(wèn)到,為什么有如此多的會(huì)員國(guó)不繳納它們對(duì)法庭分?jǐn)?/span>。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

M. Luetkenhorst remercie le Gouvernement argentin de s'être acquitté de ses arriérés.

他感謝阿根廷政府結(jié)清了拖欠會(huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des avis sont régulièrement adressés aux états membres pour leur rappeler leurs arriérés.

已定期通知成員國(guó),提醒它們拖欠的應(yīng)繳費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, un plan a été élaboré pour remédier à l'arriéré.

此外還制定了一項(xiàng)消除積壓的計(jì)劃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faudra des ressources supplémentaires pour absorber l'arriéré dans un délai raisonnable.

應(yīng)提供進(jìn)一步支助,以在合理時(shí)期內(nèi)消除積壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Commission est consciente que des efforts concertés sont nécessaires pour résorber l'arriéré.

委員會(huì)認(rèn)識(shí)到需要作出一致努力減少積壓

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états Membres ayant accumulé des arriérés importants doivent envisager de présenter des échéanciers.

拖欠大量會(huì)費(fèi)的會(huì)員國(guó)應(yīng)當(dāng)考慮提交這樣的計(jì)劃,這種計(jì)劃應(yīng)當(dāng)繼續(xù)屬于自愿機(jī)制,不應(yīng)當(dāng)與根據(jù)第十九條準(zhǔn)許投票掛鉤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle l'a engagée à reprendre ses paiements pour recommencer à réduire ses arriérés.

委員會(huì)敦促幾內(nèi)亞比紹恢復(fù)繳付會(huì)費(fèi),以進(jìn)一步減少欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En échange de cette réduction, le plus important contribuant s'acquittera de ses arriérés.

作為對(duì)這種減少比率的交換,主要分?jǐn)倗?guó)應(yīng)支付其拖欠會(huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des intérêts soient prélevés sur les arriérés de contributions dus par les états Membres.

對(duì)會(huì)員國(guó)拖欠的攤款收取利息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Troisièmement, il a promis de faire d'autres efforts pour régler des arriérés anciens.

第三,美國(guó)政府保證再接再厲,清除拖欠的款項(xiàng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Secrétariat doit poursuivre ses efforts pour recouvrer les arriérés dus par certains états.

秘書(shū)處應(yīng)繼續(xù)努力,收回某些國(guó)家所欠的會(huì)費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

小酒店 L'Assommoir

Les Poisson prenaient le bail et offraient de répondre des deux termes arriérés.

布瓦松夫婦接手店鋪的租約,而且由他們支付近兩個(gè)季度的欠租。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Je suis venu pour les deux loyers arriérés. êtes-vous en mesure ?

“我來(lái)這里是為了你們拖欠的兩個(gè)季度的房租你們預(yù)備好錢(qián)了嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Tous les arriérés de loyers accumulés depuis le début de la guerre sont annulés.

自戰(zhàn)爭(zhēng)開(kāi)始以來(lái)累積的所有拖欠租金都被取消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年4月合集

Il va rembourser 40 milliards d'arriérés à ses fournisseurs, des entreprises privées.

它將向其供應(yīng)商、私營(yíng)公司償還 400 億美元的欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
名人書(shū)信

Moque-toi de mon fatalisme, ajoute que je suis arriéré d'être Turc.

取笑我的宿命論,并補(bǔ)充說(shuō)我是落后的土耳其人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

Je ne suis pas s?r que ?a couvrira vos arriérés d'imp?ts...

我不確定這筆錢(qián)夠不夠補(bǔ)交稅款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il exigea l’arriéré d’anciennes visites. On lui montra les lettres que sa femme avait envoyées. Alors il fallut faire des excuses.

他向人家討以前看病的欠帳。人家拿出他太太的信來(lái)。于是他反倒不得不賠禮道歉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Les enseignants réclamaient le paiement des arriérés de plusieurs mois de salaire, et l'amélioration de leur système de santé.

教師們要求支付拖欠幾個(gè)月的工資,并改善他們的衛(wèi)生系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Jusqu'à plus de 10 ans d'arriérés selon Luis Grubert, le président de la Fédération Colombienne des Travailleurs de l'Education, FECODE.

根據(jù)哥倫比亞教育工作者聯(lián)合會(huì)(FECODE)主席路易斯·格魯伯特(Luis Grubert)的說(shuō)法,長(zhǎng)達(dá)10多年的欠款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Il lui était impossible de laisser tout cet arriéré en souffrance derrière lui, et il voulait, avant d’entrer joyeusement dans l’avenir, avoir quittance du passé.

他不愿在他后面欠著未償?shù)?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">債務(wù),他要在愉快地進(jìn)入未來(lái)生活之前,對(duì)過(guò)去有一張清賬的收據(jù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年2月合集

Le fisc réclame 1,6 milliard d'euros à Google: et ce pour des arriérés d'imp?ts non payés par le géant de l'internet.

阿德里安:稅務(wù)機(jī)關(guān)要求谷歌支付16億歐元:這是針對(duì)互聯(lián)網(wǎng)巨頭未繳納的稅款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年11月合集

Les autorités, qui ont reconnu l'existence de ces arriérés, ont fait savoir que les grévistes ayant participé à cette manifestation seraient licenciés.

承認(rèn)存在這些欠款的當(dāng)局宣布,參加這次示威的罷工者將被解雇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Au fond, il appara?t assez logique d'attribuer des propos odieux à un personnage odieux, ou des comportements arriérés à deux personnages littéralement issus du Moyen-?ge.

基本上,把惡毒的言論歸咎于一個(gè)惡毒的角色,或者把落后的行為歸咎于兩個(gè)明顯來(lái)自中世紀(jì)的角色,似乎是合乎邏輯的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qui vous inquiète, puisque vous toucherez dans six mois l’arriéré de votre baraque, et que je vous place l’échéance du dernier billet pour après le payement ?

“你有什么不放心的呢?因?yàn)榱鶄€(gè)月后,你就可以拿到賣(mài)房子的欠款,而且我把最后一張期票的日期,寫(xiě)成欠款付清之后。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

M. Marescot, le propriétaire, était venu lui-même, la veille, leur dire qu’il les expulserait, s’ils n’avaient pas payé les deux termes arriérés dans les huit jours.

房東馬烈斯科先生昨晚親自再次登門(mén),他說(shuō)一個(gè)星期內(nèi),如果再交不出最近兩季度的欠租,就要把他們趕出門(mén)外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Le Moyen ?ge n'est pas arriéré, incapable de conna?tre les Grandes Explorations modernes : c'est lui qui les a lancées, et nous on n'a fait qu'en bénéficier.

中世紀(jì)并不落后,沒(méi)有能力了解偉大的現(xiàn)代探索:是他發(fā)起了它們,我們只是從中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

Il existe une échelle où même la civilisation arriérée des humains est capable de faire accélérer des entités de matière à une vitesse proche de celle de la lumière.

離開(kāi)了這個(gè)范圍,即使是落后的人類(lèi),也已經(jīng)能將一些物質(zhì)實(shí)體加速到接近光速了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

Si ce gar?on dit vrai, je ne pourrai vous garder à mon service, je ne pourrai tenir aucun compte de vous, f?t-ce pour l'arriéré de votre solde.

如果這孩子說(shuō)的是實(shí)話,我就不能讓你為我服務(wù),我就不能把你當(dāng)回事,哪怕是你拖欠的薪水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Remarquez, monsieur le baron, que je ne parle pas ici de faits anciens, arriérés, caducs, qui peuvent être effacés par la prescription devant la loi et par le repentir devant Dieu.

男爵先生請(qǐng)注意,我這里說(shuō)的并不是往事,不是過(guò)期,失效的,不是法律的具體規(guī)定和神前懺悔可以取消的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年9月合集

Et puis Apple sera appelée à verser 13 milliards d'euros d'arriérés fiscaux à l'Irlande, autrement dit des imp?ts dus mais qui n'ont pas été payés en temps et en heure.

然后蘋(píng)果將被要求向愛(ài)爾蘭繳納 130 億歐元的欠稅,換句話說(shuō),即到期但未按時(shí)繳納的稅款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com