伊人影院2019,伊人久久大香线蕉综合直播,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久久久kt,丁香六月婷婷,www.黄片视频在线观看com,精品一级毛片A久久久久

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Nous avons vraiment hate de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.

我們不能等待,看看球員們利用模擬人生3野心。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我會為您提供相應(yīng)的補(bǔ)償。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une version plus simple était plus appropriée.

較為合適的到是一項(xiàng)乘法簡潔的案文

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des stratégies régionales appropriées seraient très utiles.

我們認(rèn)為,適當(dāng)的區(qū)域戰(zhàn)略會是有用的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Des pièces justificatives appropriées sont exigées à tout transfert.

所有轉(zhuǎn)移須出示適當(dāng)證明文件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.

聯(lián)合國是采取行動(dòng)的適當(dāng)多邊論壇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Chaque état doit être encouragé à s'approprier cette liste.

必須鼓勵(lì)每個(gè)國家使用該清單。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il s'agit uniquement de trouver la formule juridique appropriée.

因?yàn)檫@只是個(gè)尋找適宜的法律規(guī)則的問題。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aucune autre pièce justificative appropriée n'a été fournie.

伊朗未提供其他恰當(dāng)?shù)淖C據(jù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si cette tentative échoue, la notification juridique appropriée est établie.

如果此舉未果,就起草恰當(dāng)?shù)姆ǘㄍㄖ?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

Deuxièmement, elles devaient s'inscrire dans des politiques fondamentales appropriées.

第二,干預(yù)是遵循健全的基本政策進(jìn)行的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une assistance technique appropriée sera probablement nécessaire à cette fin.

為此,將可能需要適當(dāng)?shù)募夹g(shù)援助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je déciderai alors des mesures de suivi appropriées à prendre.

我將隨后決定采取何種適當(dāng)?shù)暮罄m(xù)行動(dòng)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.

我們希望國際社會將采取適當(dāng)的預(yù)防措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans le même temps, nous maintiendrions une force militaire classique appropriée.

同時(shí),我們將保持足夠的常規(guī)軍事力量

評價(jià)該例句:好評差評指正

La journée d'aujourd'hui est particulièrement appropriée pour un tel débat.

今天舉行這樣一次會議非常合適。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il convient donc de disposer de lois constitutionnelles et administratives appropriées.

這就要求有適當(dāng)的憲政法律和行政法。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le cas échéant, des mesures préventives ou curatives appropriées seraient sélectionnées.

在可能時(shí),篩選出恰當(dāng)?shù)念A(yù)防或補(bǔ)救措施。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous devons accorder la priorité au développement des législations nationales appropriées.

我們必須優(yōu)先重視有關(guān)國家立法的制訂。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Nous travaillons à mettre en place les dotations de retour appropriées.

我們正努力制定適當(dāng)?shù)幕胤捣桨浮?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Parce que c'est le peuple qui s'approprie l'homme finalement.

因?yàn)樗?span id="m9u6ilhnkjs" class="key">屬于人民的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Sous l'occupation, le régime de Vichy tente de s'approprier le 1er mai.

在維希政權(quán)統(tǒng)治時(shí)期,試圖接管勞動(dòng)節(jié)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Décod'Actu

L'extrême droite tente de s'approprier cette date en honorant Jeanne d'Arc.

極右翼試圖通過紀(jì)念圣女貞德來占用這個(gè)日期。

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les narcissiques comme les empathiques sombres ont envie de s'approprier tout ce qu'ils veulent.

像黑暗共情者一樣,自戀者渴望擁有他們想要的一切。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

Ce que?j'aime, ?c'est vraiment pouvoir m'approprier les pièces et les inventer en les accessoirisant.

我喜歡的,是能夠適當(dāng)修飾作品并通過裝飾它們來重塑它們。

評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史人文

Ce nouveau système d'interprétation de l'astronomie est repris par des penseurs grecs qui vont se l'approprier.

這種新的天文學(xué)解釋體系被希臘思想家采用,并使其成為自己的體系

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce que Nick ne sembla pas considérer comme des excuses appropriées.

而尼克似乎認(rèn)為這句道歉過于輕描淡寫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法式生活哲學(xué)

C'est ce que je peux m'approprier, rien qu'en marchant.

是我可以占有的地方,只要我行走。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Mais voilà, après, on peut s'amuser et s'approprier des recettes.

但是,之后的步驟,我們可以做的很開心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Nombre de villes flamandes s'approprient ainsi très facilement le cheval de Renaud de Montauban.

這就是為什么許多弗拉芒城市非常容易將蒙托邦雷諾的馬與自己城市聯(lián)系起來。

評價(jià)該例句:好評差評指正
innerFrench

Maintenant je vous conseille d'utiliser ces verbes dans vos prochaines conversations pour vous les approprier, pour qu'ils deviennent plus naturels.

現(xiàn)在,我建議你下次對話時(shí)使用這些動(dòng)詞,以掌握它們以使它們變得更加自然。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette filiation, J.Mitchell va se l'approprier pendant 40 ans.

- 這個(gè)親子關(guān)系,J.Mitchell 將占用它 40 年。

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

Mais on peut également pirater un film, se l’approprier sans payer.

但你也可以盜版一部電影,不付錢就合適。

評價(jià)該例句:好評差評指正
LEGEND

Certains mangeaient les cerveaux pour s'approprier la vitalité de leurs ennemis.

有些人吃腦是為了獲取敵人的生命力。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il ne peut pas y avoir quelques agro-industriels qui s'approprient ?a.

不可能有少數(shù)農(nóng)業(yè)工業(yè)家利用這一點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Pour Thierry Jamin, les autorités locales cherchent simplement à s'approprier la découverte.

對于蒂埃里·雅曼 (Thierry Jamin) 來說,當(dāng)?shù)卣徊贿^是想占有這一發(fā)現(xiàn)而已。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Golden Moustache

Je l'ai laissé l'adapter car j'avais envie qu'il se l'approprie aussi.

我讓他改編,因?yàn)槲蚁M策m合它。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Une semaine après l'accord pour un cessez-le-feu à Gaza, Israel s'approprie des terres en Cisjordanie.

在加沙停火協(xié)議達(dá)成一周后,以色列征用了西岸的土地。

評價(jià)該例句:好評差評指正
美麗那點(diǎn)事兒

Le vêtement peut se porter de différentes manières, de fa?on à ce que le porteur puisse s'amuser et se l'approprier.

這件衣服有不同的穿法,讓穿著者感到有趣并能夠使其變得個(gè)性化。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Dix Pour Cent

C'est dégueulasse cette fa?on qu'il a de s'approprier les choses.

他這種一手遮天的做法真惡心。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com